Примеры в контексте "Navy - Вмф"

Примеры: Navy - Вмф
According to Navy rules, until the enemy lands - По правилам ВМФ, вплоть до высадки противника -
The Navy is responsible for maritime needs in border control, such as watching over Fiji's exclusive economic zone and organising task and rescue missions. ВМФ отвечает за морские потребности в зоне пограничного контроля, такие, как наблюдение за исключительной экономической зоной Фиджи и организация спасательных миссий.
In September 2010, the British and Brazilian governments reached a defence agreement, including the potential sale of five or six Global Combat Ships to the Brazilian Navy. В сентябре 2010 года британское и бразильское правительства заключили оборонное соглашения, включая возможность покупки пяти или шести Глобальных боевых кораблей для ВМФ Бразилии.
October 27, 1944, the Order of the People's Commissariat of the Navy, the freelance hire service (1936-1942) was counted as an active service in the Navy. 27 октября 1944 года приказом Наркома ВМФ служба по вольному найму (1936-1942) была засчитана как действительная служба в ВМФ.
Tom Chandler, CO Nathan James, US Navy. Том Чендлер, командир Нейтан Джеймс, ВМФ США.
We left these shores four months ago as members of the United States Navy. Мы покинули берег 4 месяца назад, как военнослужащие ВМФ США.
Why would you use explosives against the US Navy? Зачем применять взрывчатку против ВМФ США?
Whether mine is one of a dozen or the last ship to survive, we're all sailors of the United States Navy. Будь мой корабль одним из десятка или же последним уцелевшим кораблем - мы все моряки ВМФ США.
The system was primarily used by the U.S. Navy to provide accurate location information to its Polaris ballistic missile submarines, and it was also used as a navigation system by the Navy's surface ships, as well as for hydrographic survey and geodetic surveying. Главным пользователем системы были ВМФ США для обеспечения информацией о точных координатах своих ПЛАРБ Поларис, также она использовалась как навигационная система надводных судов флота, а также для гидрографических и геодезических исследований.
From its inception it was a Royal Navy base, and played prominent roles during the First and Second World Wars; ships of the Royal Navy and NATO countries worked up and exercised in its waters until 1995. С самого начала это была база ВМФ, которая играла заметную роль во время Первой и Второй мировых войн; корабли британских ВМС и стран НАТО находились и проводили учения в этих водах до 1995 года.
The flag is raised on the ships of the Russian Navy when the Supreme Commander is on board. Флаг поднимается на кораблях ВМФ при нахождении на них верховного главнокомандующего.
Despite this position by TKMS, the Hellenic Navy officers in charge of the submarine delivery have repeatedly stated there are problems with the Papanikolis. В противоположность позиции TKMS, ответственные за приемку субмарины офицеры ВМФ Греции продолжают отмечать проблемы с Papanikolis.
In March, 1949 - December 1951 - Head of the Hydrographic Department of the Navy of the USSR. В марте 1949 - декабре 1951 - начальник Гидрографического управления ВМФ СССР.
USS Alchiba (AKA-6) is a former United States Navy ship. USS Alchiba (AKA-6) - название корабля ВМФ США.
Commander Pappas reached the rank of vice admiral and served as the chief of the Hellenic Navy General Staff from 1982 to 1986. Паппас дослужился до звания вице-адмирала и стал командующим штаба ВМФ с 1982 по 1986 годы.
They enlist the assistance of Bough's wife, Lydia, the captain of a Navy submarine and arrive at the meeting location. Они заручаются поддержкой жены Ангуса, Лидии, капитана подводной лодки ВМФ, и прибывают на место встречи.
Shouldn't the Navy pay for your operation? Разве ВМФ не должен оплачивать операцию?
See, the man in charge I'm looking for is your Secretary of Navy, as I am here at his invitation. Главный, которого я ищу - министр ВМФ, я здесь по его приглашению.
Don't you need approval from the Navy to publish something like that? Разве от ВМФ не нужно разрешение на публикацию такой книги?
One week later, she was kidnapped by a separatist faction, so the Navy sent in a SEAL team to rescue her. Неделю спустя её похитили сепаратисты. ВМФ послал для её спасения группу ССО.
You think the Navy spun the story that went public? Ты думаешь, что ВМФ рассказали другую историю обществу?
Payback, for the Navy's testing in Vieques? Расплата за испытания ВМФ на Вьекесе?
Exactly, because it's only in the Navy that you're allowed to grow a beard. Именно. Потому что только в ВМФ разрешается носить бороду.
Removed from the fighting strength of the Russian Navy 20 nuclear submarines with SLBM launchers; выведены из боевого состава ВМФ 20 атомных подводных лодок с пусковыми установками БРПЛ;
But I do with the United States Navy, and I'll have your training stopped immediately. А на ВМФ США - есть, и я немедленно прекращу вашу подготовку.