Примеры в контексте "Navy - Вмф"

Примеры: Navy - Вмф
Construction began in September 2003 at Mazagon Docks, Mumbai, with an initial expectation that the first of the class would be handed over to the navy by 2010. Строительство началось в сентябре 2003 года компанией Mazagon Docks в Мумбаи с первоначальным расчетом на то, что первый корабль будет передан ВМФ к 2010 году.
In June 1941, according to different sources, the Red Army possessed 828 (including four belonging to the navy) or 863 pieces of this type. На июнь 1941 года имелось, по разным источникам, 863 или 828 (824 в армии и 4 в составе ВМФ) таких пушек.
The historical part of the parade began with the entry onto Red Square of infantry, air force and navy representatives in uniforms resplendent of the Great Patriotic War. Историческая часть парада началась с прохождения роты пехоты, ВВС и ВМФ в форме времён Великой Отечественной войны.
Reportedly, Mr. Tsohatzopoulos's priority at this juncture is the completion of the naval base being constructed in Zyghi, South Cyprus, for use by the Greek navy. По имеющимся сообщениям, приоритетной задачей г-на Цохадзопулоса на данном этапе является завершение строительства военно-морской базы в Зиги на юге Кипра для использования греческим ВМФ.
It's interesting when you talk about flying because you make no bones whatsoever about the fact that the navy really needs you, that they can't do it without you. Так интересно, когда вы говорите о полетах, Алекс, потому что у вас вообще нет сомнений насчет того факта, что ВМФ действительно нуждается в вас, что они не могут справиться без вас.
While no UNAMSIL support can be extended to the navy, the army continues to rely upon UNAMSIL as a backstop and for some logistic support, particularly in the areas along the Liberian border, where UNAMSIL MI-24 helicopter gunships are also routinely patrolling. В то время как МООНСЛ не может оказывать поддержку ВМФ, сухопутные силы по-прежнему полагаются на Миссию с точки зрения целевой и некоторых видов материально-технической поддержки, особенно в районах вдоль границы с Либерией, где обычно патрулирование также осуществляют боевые вертолеты МИ24 из состава МООНСЛ.
The aim is to ensure that army and navy personnel learn to take international treaties into account in conducting their operations, reducing unnecessary harm to the enemy and the population close to the conflict area, as well as preventing damage to the environment. Задача состоит в том, чтобы научить персонал СВ и ВМФ принимать в расчет международные договоры при проведении своих операций, сокращая ненужный вред противнику и населению вблизи района конфликта, а также избегая ущерба окружающей среде.
The Defence Ministry has a variety of training centres, each of which falls directly under the commander of a military region and has its own personnel, premises, training areas and firing ranges, to train army and navy units in the performance of their missions. Да, Министерство национальной обороны имеет множество центров подготовки, которые прямо подведомственны командующему военным округом, равно как и располагает своим собственным персоналом, помещениями, тренировочными площадками и стрельбищами для тренировки подразделений СВ и ВМФ по выполнению их миссий.
The Council also plays a role in the issue of licences for carrying firearms in order to exclude weapons expressly banned by the legislation and those reserved for use by the army, navy and National Guard. Совет также играет роль в выдаче лицензий на право ношения огнестрельного оружия, с тем чтобы исключить оружие, эксплицитно запрещаемое законом, и оружие, которое зарезервировано страной для использования СВ, ВМФ и Национальной гвардией.
Only one was a Navy corpsman. И лишь один из них был санитаром ВМФ.
We've got Coast Guard and Navy dive teams in the water. У нас под водой команды ВМФ и береговой охраны.
Commander Reynolds was nine months away from mandatory retirement in the Navy. Коммандеру Рэйнольдсу оставалось девять месяцев до пенсии в ВМФ.
Navy after the war concluded case and sold the technology Gray Watch. ВМФ после войны закрыло дело и продали технологию Греджвои.
William Chauvenet, he was a mathematics professor in the U.S. Navy. Уильям Шовенэ, он был профессором математики в ВМФ США.
Pine knew about the movement of supplies to Navy warships. Пайн знал об осуществлении поставок на корабли ВМФ.
Photo was taken to document it for the Navy's collection. Фото было сделано, чтобы проиллюстрировать коллекцию ВМФ.
There are dozens of UAV's in the region, all under various commands, within the Navy alone. Десятки беспилотников в регионе, все под разным командованием, кроме ВМФ.
Navy's sending a military copter to handle the hostage situation. ВМФ отправил военный вертолет чтобы разобраться с ситуацией.
A U.S. Navy ship is due to make port in a matter of hours in Baltimore harbor. Корабль ВМФ США должен сделать остановку в ближайшие часы в гавани Балтимора.
Navy could get us in there off the books, under the radar. ВМФ может нас туда доставить тихо, незаметно.
Well, that rules out a Marine or Navy vet. Ну, это исключает ветеранов ВМФ.
At the base of the Navy US base, he spoke to US military and aircraft manufacturers. На территории базы ВМФ США он выступил перед американскими военными и авиастроителями.
The operation was carried out by the created on 1 August 2015 Aerospace Forces, with the support of the Russian Navy. Операция осуществляется силами созданных 1 августа 2015 года Воздушно-космических сил при поддержке ВМФ России.
The Navy's got unfinished business with former Petty Officer Quinn. У ВМФ есть незавершенное дело к бывшему старшине Квинну.
(Ships and vessels of the USSR Navy 1928-1945. Корабли и суда ВМФ СССР 1928-1945.