In 1972, in response to the proliferation of small computer types in the Navy's inventory, the Chief of Naval Material mandated the use of the AN/UYK-20(V) in systems requiring a small digital processor. |
В 1972 году, когда миниатюрные компьютеры стали широко внедряться в системы управления, начальник Управления снабжения ВМФ (англ. Chief of Naval Material) издал приказ о внедрении AN/UYK-20(V) в качестве стандартного компьютера в боевые системы, требующие цифровых процессоров небольшой мощности. |
In 1943, the Navy established the position of Deputy Chief of Naval Operations for Air, or DCNO(Air), a move which relieved some of BuAer's responsibility for Fleet operations. |
В 1943 году была учреждена должность заместителя начальника штаба ВМФ по авиации (англ. Deputy Chief of Naval Operations for Air, DCNO(Air)), аппарат которого взял на себя некоторые функции Бюро аэронавтики. |
For example, the Navy has special submarines for tapping undersea cables; the Air Force operates aircraft with sophisticated antennas and processing gear to listen to enemy radar and radio; and on the ground, the Army operates similar eavesdropping equipment. |
Например, ВМФ США имеет специальные подводные лодки для подключения к подводным кабелям противника; ВВС США располагает самолётами со сложными антеннами для прослушивания радаров и радиопередач противника, сухопутные войска также используют аппаратуру подслушивания. |
This is Lieutenant Commander Turlough, United States Navy. |
Это капитан третьего ранга Терлоу, ВМФ США |
Prior to this, law enforcement on Guam was handled by the U.S. Navy administered Guam Insular Guard and the civilian run Guam Insular Patrol Force. |
До этого функция правоохранительных органов на Гуаме была возложена на ВМФ США, который руководил островной гвардией Гуама, а под контролем гражданских сил находился островной патруль Гуама. |
They claim that you should have understood that Mr. Prince wasn't ready to fly and you should have alert the Navy about his condition. |
Вас обвиняют в том, что вы должны были понять, что мистер Принс не был готов к полетам, и вы должны были предупредить ВМФ о его состоянии. |
A navy doctor named Connell. |
Вы сказали ВМФ, что виделись со мной? |
The Armed Forces of the Philippines (AFP) are responsible for national security and consist of three branches: the Philippine Air Force, the Philippine Army, and the Philippine Navy (includes the Marine Corps). |
Задачей вооруженных сил Филиппин является национальная безопасность, они подразделяются на З части: ВВС Филиппин, армия Филиппин и ВМФ Филиппин (включает морскую пехоту). |
You handed over Navy secrets, and they handed over $75 million but decided to keep your girlfriend? |
Вы отдали секреты ВМФ, они отдали 75 миллионов, но решили удержать твою девушку? |
Or you had the navy standing behind you. |
Или ВМФ поддерживал тебя. |
I'm navy, myself. |
Я сам в ВМФ служил. |
Another notable TV appearance was on the I Dream of Jeannie episode "Around the World in 80 Blinks", as a navy commander accompanying Major Nelson (Larry Hagman) on a mission. |
Другим заметным появлением Маллигана на телевидении являться эпизод «Around the World in 80 Blinks» сериала «Я мечтаю о Джинни», в котором он предстал в роли главкома ВМФ, который сопровождает майора Нельсона (Ларри Хэгмэн) на миссии. |
While the improved capabilities of the Lebanese navy will gradually enable it to assume some responsibilities and tasks presently performed by the Maritime Task Force, continued material and technical support will remain critical over the medium to long term. |
По мере наращивания потенциала Ливанского ВМФ он постепенно будет брать на себя выполнение тех задач, которыми сейчас занимается Оперативное морское соединение, однако необходимость в материально-технической поддержке будет по-прежнему ощущаться остро в среднесрочно-долгосрочной перспективе. |
My name is Chol-hee Park, you guys Know navy? |
Меня зовут Пак Чхоль Хи и... вы же слышали про ВМФ? |
(b) Following a November 2011 audit, France has been supporting the Guinean State's sea-based action by providing the Guinean navy with the means to carry out reconnaissance of its borders and upgrade the equipment of the lookout post in the port of Conakry. |
Ь) благодаря аудиторской проверке, проведенной в ноябре 2011 года, Франция обеспечит поддержку действий гвинейского государства в море, предоставив ВМФ Гвинеи средства, позволяющие ему обеспечить дозорную деятельность на морской акватории в пределах своих границ и укрепить средства слежения, установленные в порту Конакри. |
He... he did a stint in the Navy. |
Он служил в ВМФ. |
I'm an intelligence officer with the Soviet Navy. |
Я офицер разведки Советского ВМФ |
The e-mail didn't come from the Navy. |
Адрес почты не принадлежат ВМФ. |
Was that the Secretary of the Navy? |
Это был министр ВМФ? |
He comes from a family of Navy lifers. |
Он выходец из семьи ВМФ. |
Beginning in 1975, commissioned Navy ships flew this Jack in place of the Naval Jack (officially known as the Union Jack, not to be confused with the United Kingdom's flag) at the bow. |
В 1976 году в двухсотлетие First Navy Jack по приказу ВМФ Naval Jack, официально называемый Union Jack (не путать с флагом Великобритании) был заменён на First Navy Jack. |
The organization has no official or funding ties to the United States Naval Academy or the U.S. Navy, although it is based on the grounds of the Naval Academy through permission granted by a 1936 Act of Congress. |
Организация не имеет официальных или финансовых связей с Военно-морской академией США или ВМФ США, хотя функционирует на базе ресурсов Военно-морской академии США на основании специального Федерального Закона США об United States Naval Institute от 1936 года. |
They warned the community that the navy was nearby and that they were working together. |
Бойцы сообщили местным жителям, что поблизости находится подразделение ВМФ, с которым они проводят совместную операцию. |
He was retired Navy. |
Он был моряком ВМФ в отставке. |
Early in the war, Dönitz submitted a memorandum to Grand Admiral Erich Raeder, the German navy's Commander-in-Chief, in which he estimated effective submarine warfare could bring Britain to its knees because of the country's dependence on overseas commerce. |
В начале войны Дёниц подал главнокомандующему германским ВМФ адмиралу Эриху Редеру докладную записку, в которой утверждал, что эффективная подводная война может поставить Британию на колени из-за её зависимости от внешней торговли. |