Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Натура

Примеры в контексте "Nature - Натура"

Примеры: Nature - Натура
Well, she does have a delightful, generous spontaneous, impulsive sort of nature. У нее приятная, открытая, импульсивная, легкая натура, верно?
But is technology or the way human nature uses technology to blame? Виноваты технологии или человеческая натура, обвиняющая технологии?
And in this strange and symbolic nature... "таинстевенная и величественная натура" и в этой таинственной и величественной натуре...
It's in my nature, Lynn, to desecrate the things I cherish. У меня такая натура, осквернять то, что мне дорого.
'strange and symbolic nature' And in this strange and symbolic nature... "таинстевенная и величественная натура" и в этой таинственной и величественной натуре...
The movie said something true about all of us, that we all have this... other nature, this... secret self that is capable of really beautiful and really terrible things. В этом кино есть то, что относится ко всем нам - у всех нас есть... скрытая натура... тайное я, что способно на по-настоящему прекрасные и ужасные вещи.
But there are certain other connotations to the word "risk," and the same thing about the word "nature." Но у слова риск есть другие смыслы, так же как у слова «натура».
I know nothing can be done if Nature doesn't condescend to yield. Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет.
In December 2005, RSGE organized an event to present the Album: "Women of Epirus - Startling Nature" that concerns the historical role played by the women of Epirus. В декабре 2005 года ИЦГР организовал мероприятие для презентации альбома "Женщины Эпира - поразительная натура", который рассказывает о той роли, которую сыграли в истории женщины Эпира.
He began his career as an assistant to director Michel Gondry, on his 2001 comedy Human Nature; as well as serving as cinematographer on Gondry's The Work of Director Michel Gondry. Свою карьеру Клеммер начал как помощник режиссёра Мишеля Гондри во время съёмок комедии 2001 года «Звериная натура», а также в качестве оператора The Work of Director Michel Gondry, которым также занимался Гондри.
Habit is second nature. Привычка - вторая натура.
I think it's their nature. Я думаю это их натура.
Death is second nature to him. Смерть его вторая натура.
He has a forgiving nature. У него всепрощающая натура.
Second nature to me. Это моя вторая натура.
Human nature destroyed it. Человеческая натура уничтожила его.
It's his nature. Такая у него натура.
It's second nature to them. это их вторая натура.
I have a generous nature. Натура у меня добрая.
She has a humorous nature. У неё саркастическая натура.
Deception's second nature to you. Обман - ваша вторая натура.
The European Nature Information System managed by ETC/BD covers data on species compiled in the framework of Natura 2000 and other relevant instruments. ЮНЕП-ВЦМОП ведет базу данных торговли СИТЕС. Европейская система информации о естественной среде, сопровождением которой занимается ETC/BD, включает информацию о видах, получаемую в рамках сети "Натура - 2000", и других соответствующих инструментов.
Information from NATURA 2000 databases is not publicly available as they serve for internal needs of the Sate Nature Protection, MoE and are reported to the European Commission in Brussels. Информация из баз данных НАТУРА 2000 не предоставляется открыто, поскольку эти данные предназначены для внутреннего пользования Государственного агентства по охране окружающей среды, МОС и представляются Европейской комиссии в Брюсселе.
But they have to fight, you know, 'cause they have this nature, this, what do you call it, nature? Но им надо сражаться, знаете такая уж природа или, как там, натура?
But there are certain other connotations to the word "risk," and the same thing about the word "nature." Но у слова риск есть другие смыслы, так же как у слова «натура».