| Now I want you to relax all of the muscles in your body. | Теперь я хочу, чтобы ты расслабила все мышцы тела. |
| Frank, my heart muscles are decomposing as we speak. | Фрэнк, мои сердечные мышцы разлагаются, пока мы разговариваем. |
| It's a plant-based supplement that bulks up your flapping muscles. | Да это растительная добавка тонизирует летательные мышцы. |
| It activates the muscles used for smiling. | Это активизирует мышцы, используемые для улыбки. |
| Well, those muscles are a little out of shape. | Ну да, эти мышцы слегка не в форме. |
| We don't strain our muscles so we're not burning energy. | Наши мышцы не трудятся, поэтому мы не тратим энергию. |
| His facial muscles tell us that his stress is not connected to feelings of guilt or shame. | Его лицевые мышцы говорят нам связано ли его давление с чувством вины или стыда. |
| You don't utilize muscles when you float. | Ты не используешь мышцы, когда паришь. |
| A variation that primarily affects leg muscles. | Разновидность, которая в основном затрагивает мышцы ног. |
| I pretend that it's normal soap and my muscles are huge. | Я представляю, что это нормальное мыло, и мои мышцы на фоне него просто огромные. |
| Better to say that you're here on business, to threaten me and flex your muscles. | Лучше сказать, что ты здесь по делам, чтобы угрожать мне и размять свои мышцы. |
| You have to pull using your dorsal muscles. | Нужно тянуть, напрягая спинные мышцы. |
| At a higher voltage, your muscles will contract so much, they'll snap in two. | При высоком напряжении ваши мышцы сократятся настолько, что просто порвутся. |
| Watch as the muscles respond to the electricity. | Смотрите, как мышцы реагируют на электричество. |
| The whole structure of the shoulder was damaged, the socket, ligaments, muscles, cartilage. | Были повреждены все составляющие плеча: головка плечевой кости, хрящи, связки, мышцы. |
| The muscles contract so violently, they break the bones. | Сломана? Мышцы так сильно напряжены, что ломают кости. |
| Turns out their muscles are vulnerable to electric shock, just like ours. | Оказывается их мышцы уязвимы к поражению электрическим током, как и наши. |
| Nobody wants to see your pumped-up muscles and prison scars. | Никто не хочет видет твои накачанные мышцы и тюремные шрамы. |
| Your big, manly muscles are needed across the yard. | Твои большие накачанные мышцы нужны в другом конце двора. |
| But he didn't get those muscles pushing a lawnmower. | Но вряд ли у него эти мышцы от толкания газонокосилки. |
| By some miracle, the skull is being held in place by the neck muscles. | Каким-то чудом череп все еще держат мышцы шеи. |
| True, her muscles respond, but she had a stroke. | Это верно, что её мышцы реагируют, но она перенесла инсульт. |
| Your muscles get a really tight feeling... like your skin is going to explode any minute. | Ваши мышцы становятся все тверже как будто ваша кожа может лопнуть в любую минуту. |
| Relax your muscles after an injury, or... | Расслабьте мышцы после раны, или... |
| In his work with patients, Janda observed that after structural lesions occurred in the central nervous system, the tonic muscles tended to be spastic, while the phasic muscles were flaccid. | В своей работе с пациентами Джанда заметил, что после структурных поражений в центральной нервной системе тонические мышцы имели тенденцию к спазму, в то время как фазовые мышцы были вялыми. |