Примеры в контексте "Muscles - Мышцы"

Примеры: Muscles - Мышцы
Now I want you to relax all of the muscles in your body. Теперь я хочу, чтобы ты расслабила все мышцы тела.
Frank, my heart muscles are decomposing as we speak. Фрэнк, мои сердечные мышцы разлагаются, пока мы разговариваем.
It's a plant-based supplement that bulks up your flapping muscles. Да это растительная добавка тонизирует летательные мышцы.
It activates the muscles used for smiling. Это активизирует мышцы, используемые для улыбки.
Well, those muscles are a little out of shape. Ну да, эти мышцы слегка не в форме.
We don't strain our muscles so we're not burning energy. Наши мышцы не трудятся, поэтому мы не тратим энергию.
His facial muscles tell us that his stress is not connected to feelings of guilt or shame. Его лицевые мышцы говорят нам связано ли его давление с чувством вины или стыда.
You don't utilize muscles when you float. Ты не используешь мышцы, когда паришь.
A variation that primarily affects leg muscles. Разновидность, которая в основном затрагивает мышцы ног.
I pretend that it's normal soap and my muscles are huge. Я представляю, что это нормальное мыло, и мои мышцы на фоне него просто огромные.
Better to say that you're here on business, to threaten me and flex your muscles. Лучше сказать, что ты здесь по делам, чтобы угрожать мне и размять свои мышцы.
You have to pull using your dorsal muscles. Нужно тянуть, напрягая спинные мышцы.
At a higher voltage, your muscles will contract so much, they'll snap in two. При высоком напряжении ваши мышцы сократятся настолько, что просто порвутся.
Watch as the muscles respond to the electricity. Смотрите, как мышцы реагируют на электричество.
The whole structure of the shoulder was damaged, the socket, ligaments, muscles, cartilage. Были повреждены все составляющие плеча: головка плечевой кости, хрящи, связки, мышцы.
The muscles contract so violently, they break the bones. Сломана? Мышцы так сильно напряжены, что ломают кости.
Turns out their muscles are vulnerable to electric shock, just like ours. Оказывается их мышцы уязвимы к поражению электрическим током, как и наши.
Nobody wants to see your pumped-up muscles and prison scars. Никто не хочет видет твои накачанные мышцы и тюремные шрамы.
Your big, manly muscles are needed across the yard. Твои большие накачанные мышцы нужны в другом конце двора.
But he didn't get those muscles pushing a lawnmower. Но вряд ли у него эти мышцы от толкания газонокосилки.
By some miracle, the skull is being held in place by the neck muscles. Каким-то чудом череп все еще держат мышцы шеи.
True, her muscles respond, but she had a stroke. Это верно, что её мышцы реагируют, но она перенесла инсульт.
Your muscles get a really tight feeling... like your skin is going to explode any minute. Ваши мышцы становятся все тверже как будто ваша кожа может лопнуть в любую минуту.
Relax your muscles after an injury, or... Расслабьте мышцы после раны, или...
In his work with patients, Janda observed that after structural lesions occurred in the central nervous system, the tonic muscles tended to be spastic, while the phasic muscles were flaccid. В своей работе с пациентами Джанда заметил, что после структурных поражений в центральной нервной системе тонические мышцы имели тенденцию к спазму, в то время как фазовые мышцы были вялыми.