And I quote, As my muscles weakened, my writing became stronger. | Цитирую: «Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла. |
You can consciously contract the muscles in your cheeks. | Вы можете сознательно сократить мышцы щек. |
How come they have such muscles? | Откуда только берутся такие мышцы? |
The superficial muscles are connected with the movements of the arm, the deep muscles are connected with the maintaining posture of the spine. | Поверхностные мышцы спины в функциональном отношении тесно связаны с движениями верхней конечности, функции глубоких мышц в основном связаны с поддержанием состояния позвоночного столба. |
Because one side of the brain controls the muscles on the other side of the body, movements of the arms enhance similar motion in the legs. | Так как одна половина мозга контролирует мышцы одной половины тела, движения рук усиливают соответствующие движения ног. |
It is a combination of movements and rehabilitation therapy of muscles and connective tissues, enhancing harmony between body and mind. | Она представляет собой сочетание движений и реабилитационной терапии мышц и соединительных тканей, повышения гармонию между телом и разумом. |
Okay, boys, I trust that you remember, this is not Wimbledon, but a hospital conference room table where you are working on strengthening your muscles | Так, мальчики, я верю, что вы помните, это не Уимбелдон. а стол из конференц зала больницы где вы работаете над укреплением ваших мышц. |
Therefore, device is successful with treating spasms in lissome muscles, skeletal muscles, scoliosis, osteochondrosis. | Поэтому аппарат с успехом используется при спазмах гладкомышечных органов, при заболеваниях скелетных мышц, нарушениях осанки, сколиозе, остеохондрозе. |
It includes groups of flexor and extensor muscles of the hind limbs, the gastrocnemius, tibial, peroneal and heel muscles. | Включает в себя группы мышц сгибателей и разгибателей задних конечностей, икроножную, большеберцовую, малоберцовую и пяточную мышцы. |
This is used in surgery so that muscles do not react as the knife is used or the procedure is done. | Он используется в хирургии, чтобы исключить реакцию мышц на оперативное вмешательство. |
The muscles surrounding your knee are getting stronger, which is great. | Мускулы в твоем колене становятся сильнее, что замечательно. |
Well, he's the only one with extra muscles, but I'll come anyway. | Лишние мускулы есть только у него, но я все равно пойду. |
Your muscles are about to burst! | Твои мускулы на грани разрыва! |
Japan's growing willingness to flex its muscles overseas is reflected in the changing face of the SDF. | Растущее желание Японии размять мускулы за пределами своей страны находит отражение и в самом облике японских сил самообороны. |
Attached to the facial bones that define our face'sstructure are the muscles that deliver our facial expression, ouruniversal language of expression, our social-signalingsystem. | К лицевым костям, определяющим структуру нашего лица, прилегают мускулы, воспроизводящие выражения лица. Универсальныйязык выражения нашего состояния, наша социальная сигнальнаясистема. |
Well, my muscles are not sore. | Ну, с моими мышцами всё в порядке. |
The wires were threaded subcutaneously between the muscles and skin. | Провода были зашиты между мышцами и кожей. |
For instance, human voice is controlled by a few vocal folds, and images of various facial expressions are controlled by a few muscles. | Например, человеческий голос контролируется несколькими голосовыми связками, а изображение различных выражений лица контролируются несколькими мышцами. |
To successfully implement the K-Taping therapy, professional training and specially developed elastic tape are needed: The K-tape's water-resistant and breathable properties enable long wearing and comfort while its elasticity is comparable to that of human muscles. | Для успешного применения метода K-Taping необходимы профессиональная подготовка и использование специально разработанной эластичной ленты: влагозащитные, дышащие ленты K-tape долговечны, удобны и по эластичности сопоставимы с мышцами человека. |
They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal. | Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами. |
She had more power in her leg muscles and was able to use them to push against things. | У нее стало больше силы в мышцах ног и она могла отталкиваться ими от предметов. |
Ask the therapist to concentrate on the muscles that will cause the most concern. | Спросите у терапевта, чтобы сосредоточить внимание на мышцах, которые вызывают наибольшее беспокойство. |
As a rule, mitochondrial diseases are worse when the defective mitochondria are present in the muscles, cerebrum, or nerves, because these cells use more energy than most other cells in the body. | В общем случае митохондриальные заболевания проявляются сильнее при локализации дефектных митохондрий в мышцах, мозге, нервной ткани, поскольку эти органы требуют больше всего энергии для выполнения соответствующих функций. |
The inventive massage armchair relates to physiotherapeutic devices, in particular to massage devices, and can be used for disease prevention, rehabilitation and for recovery of working capacity by means of massage and stimulation of the blood circulation in muscles. | Массажное кресло относится к устройствам для физиотерапии, конкретно устройствам массажа и может быть использовано для профилактики, реабилитации, восстановления работоспособности людей путем проведения массажа стимулирования кровотока в мышцах. |
Beta receptors are found on cells of the heart muscles, smooth muscles, airways, arteries, kidneys, and other tissues that are part of the sympathetic nervous system and lead to stress responses, especially when they are stimulated by epinephrine (adrenaline). | Бета-адренорецепторы присутствуют в сердечной мышце, гладких мышцах, артериях, дыхательных путях, почках и других тканях и отвечают за реакцию организма на стресс, особенно в случае стимуляции эпинефрином (адреналином). |
I've got more muscles than a New England clam bank. | У меня больше мускулов чем у банка моллюсков Новой Англии. |
Marbling is the fat that is deposited between muscles fibers of the M. longissimus dorsi muscle. | Мраморность - это жир, откладывающийся между нитями мускулов в области длинного спинного мускула. |
You know, I've got muscles now | Знаешь, у меня здесь мускулов прибавилось |
Show that you have some muscles this time. | На сей раз покажите нам силу ваших мускулов! |
The full-body massage and application of herbal oils improves muscle recovery and flexibility, which makes Abhyanga a fantastic treatment for those with sore muscles. | Массаж всего тела с применением травяных масел восстанавливает и повышает эластичность мускулов, что делает Абхьянга терапию незаменимой для людей страдающих мышечными болями. |
I'm an old man with shriveled skin, no muscles and the legs of a corpse. | А на самом деле я старик, с дряблой кожей, с бессильными мускулами, с ногами, как у покойника. |
Sounds like a typical bureaucrat flexing his muscles. | Звучит так, будто типичный бюрократ поигрывает своими мускулами. |
Cephalopods such as the octopus have complex chromatophore organs controlled by muscles to achieve this, whereas vertebrates such as chameleons generate a similar effect by cell signalling. | Головоногие, например осьминоги, имеют сложные хроматофорные органы, управляемые мускулами которые позволяют сменить цвет, в то время как позвоночные, например хамелеоны, добиваются аналогичного эффекта с помощью клеточной сигнализации. |
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair. | Что мы извлекаем прежде всего из этой грандиозной мизансцены, на которой бьются и корчатся дантовские персонажи, напоминающие персонажи Сикстинской капеллы, - так это апокалипсические сцены в холодном декоре: изможденные персонажи с конвульсирующими мускулами в отчаянных позах вздымают руки к небу. |
I have no intentions of flexing my muscles as partner. | Я не собираюсь трясти мускулами из-за того, что стала партнером. |
You know that's good for the muscles. | По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам. |
Well if I choose the left-hand path, I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time. | Если я выберу путь левой руки, я могу рассчитать силу, требуемую мышцам, как функцию времени. |
that might be just the push her muscles need. | Может, это как раз тот толчок, который нужен её мышцам. |
Finally, when the foot is raised to step, signals are sent to muscles in the leg and foot to set it down. | Наконец, когда нога поднимается до ступеньки, сигналы посылаются мышцам в ногу и ногу, чтобы установить ее. |
Swimming is primarily a cardiovascular/aerobic exercise due to the long exercise time, requiring a constant oxygen supply to the muscles, except for short sprints where the muscles work anaerobically. | Плавание является прежде всего аэробным упражнением благодаря своему длительному времени, оно требует постоянного притока кислорода к мышцам, за исключением коротких спринтерских дистанций, когда мышцы работают анаэробно. |
Natural oils are applied in deep kneading movements, leaving the muscles soothed and relaxed. | В тело пациента глубокими разминающими движениями втирается масло, изготовленное на основе растительных экстрактов, что приводит к расслаблению и успокоению мускулатуры. |
The nectar causes their bodies to produce female butterfly hormones, building up their flapping muscles, but also making them irresistibly attracted to Fry. | Этот нектар вызывает в их телах выработку гормонов самки бабочки, приводящих к росту маховой мускулатуры, а ещё - вызывающих непреодолимое влечение к Фраю. |
In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. | У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды. |
The device comprises a housing capable of elastic deformation under the action of the temporal and/or masseter muscles, a Hall sensor and a permanent magnet, which are mounted inside the housing with the possibility of shifting with respect to one another upon elastic deformation of the housing. | Устройство включает корпус, выполненный с возможностью упругой деформации под действием височной и/или жевательной мускулатуры, датчик Холла и постоянный магнит, установленные внутри корпуса с возможностью взаимного смещения при упругой деформации корпуса. |
That your mouth is bigger than your muscles are strong. | Иногда язык работает лучше мускулатуры. |
Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. | В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело. |
When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki. | При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. |
Now... did you feel power in your hands, in your muscles? | Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах? |
You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. | Смотри, Топс, перестараешься - мускулы на мускулах нарастут. |
A total build up of muscles. | Все в мускулах, ни на что другое места не остается! |
Power supplied to Brachial muscles in both arms. | Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. | Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
Let the muscles sag naturally. | ѕозволь своим мускулам отдохнуть. |
They're Jazzercising Fry's muscles. | Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам. |
In mantis shrimps, the movement of the stalked eye is unusually free, and can be driven up to 70º in all possible axes of movement by eight eyecup muscles divided into six functional groups. | Движения глаз раков-богомолов необыкновенно свободны по любой оси - вплоть до 70 градусов - благодаря 8 независимым глазным мускулам, объединённым в 6 групп. |
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. | Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. |
She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. | У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. |
Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. | Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы. |
Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. | Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша. |
His muscles were not as big as yours. | Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. |
Just saw the twitch in one of your muscles. | Просто увидел как вздрогнул ваш мускул. |
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. | Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. | Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку. |
Your muscles have memory. | У твоих мускул есть память. |
All my muscles were spasming. | Каждый его мускул напряжен. |
But you're almost too healthy, with all your muscles. | Но ты в прекрасной форме, такой мускулистый. |
Because it's funny, in my mind he had more muscles. | Забавно, я думал, что он более мускулистый. |
I'm grateful that he has so many muscles and he's willing to kiss me. | Я благодарен, что он весь такой мускулистый и сам всегда меня целует. |
Okay, book him, Muscles. | Ладно, оформи его, Мускулистый. |
You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? | Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый? |