| But Rona, my muscles ache from last night. | Но Рона, у меня мышцы болят еще с прошлой ночи. |
| Look at his muscles when he serves. | Посмотри на его мышцы, когда он подает. |
| It's not like muscles in your arms. | Это не то же самое, что мышцы рук. |
| Look at those muscles! | Посмотрите на эти мышцы! |
| We want to develop these little tiny capsules about the size of a piece of risotto that we can put into the muscles and telemeter out the EMG signals, so that it's not worrying about electrode contact. | Мы хотим разработать малюсенькие капсулы размером с рисинку, чтобы внедрять их в мышцы и передавать электромагнитные сигналы, и не волноваться о контакте с электродами. |
| This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance. | Это игра в аукционный дом для предотвращения падений, созданная для укрепления мышц и улучшения баланса. |
| The large muscles of the lower body are normally trained before the smaller muscles of the upper body, because these first exercises require more mental and physical energy. | Большие мышцы нижней части тела, как правило, тренируются раньше более малых (слабых) мышц верхней части тела, потому что эти первые упражнения требуют больше умственной (сосредоточенности внимания) и физической энергии. |
| Using comparisons to modern animals, they were able to estimate various physical attributes of pterosaurs, including relative head orientation during flight and coordination of the wing membrane muscles. | Используя сравнение с современными животными, учёные смогли оценить различные физические признаки птерозавров, в том числе примерную ориентацию головы во время полёта и координацию мышц крыла. |
| Some children have no signs while others may exhibit shortness of breath, cyanosis, fainting, heart murmur, under-development of limbs and muscles, poor feeding or growth, or respiratory infections. | У некоторых детей нет симптомов, а у других могут возникать одышка, цианоз, обмороки, сердечные шумы, недоразвитие конечностей и мышц, плохой аппетит или низкий рост, частые респираторные инфекции. |
| The tissues of hard muscles weaken like hoary oxen at the plow and no longer when night falls do two wings gleam behind me. | Жестких мышц ослабели узлы, Как на пашне седые валы, И не светится больше ночами |
| It's not my muscles I can't relax, it's my vertebrae. | Это не мускулы, которые можно расслабить, это позвоночник. |
| He is the only person we know with actual muscles. | Он единственный среди наших знакомых, у кого есть настоящие мускулы. |
| Mohawk, muscles, lots of gold chains. | Ирокез, мускулы, весь в золотых цепях. |
| Did I get these muscles lifting jiffy bags? | Я так накачал мускулы перенося почту, да? |
| Relaxation - Relax your muscles, breathe deeply; use with self-soothing. | Relaxation - Расслабить мускулы, глубоко дышать, использовать «приемы самоуспокоения» (см. выше). |
| Temporary diplopia can also be caused by tired and/or strained eye muscles or voluntarily. | Временная диплопия также может быть вызвана уставшими и/или напряженными мышцами глаз или волевым путём. |
| I don't need to hide behind my muscles, like you do. | Мне не нужно скрываться за своими мышцами, как ты. |
| My immune system is too weak to fight off my smile muscles. | Моя имунная система слишком слаба, чтобы бороться с мышцами, отвечающими за улыбку. |
| A crossbar to be embraced by the user's popiteal and elbow joint muscles or by hands is arranged on the guide in such a way that it can perform a fixed vertical motion. | На направляющей с возможного фиксированного вертикального перемещения расположена перекладина для охватывания ее пользователем мышцами подколенных или локтевых суставов или руками. |
| All these young guys come searching with their mustaches and their big muscles | Все эти молодые парни с усами и накачанными мышцами |
| Hold this position for several seconds so that the tension in the muscles relaxed. | Задержитесь в этом положении на несколько секунд, таким образом, что напряжение в мышцах расслабленным. |
| She had more power in her leg muscles and was able to use them to push against things. | У нее стало больше силы в мышцах ног и она могла отталкиваться ими от предметов. |
| It will abate the rigor in the commodore's muscles and allow him to breathe again. | Он ослабит напряжение в мышцах коммодора, и тот снова сможет дышать. |
| The inventive massage armchair relates to physiotherapeutic devices, in particular to massage devices, and can be used for disease prevention, rehabilitation and for recovery of working capacity by means of massage and stimulation of the blood circulation in muscles. | Массажное кресло относится к устройствам для физиотерапии, конкретно устройствам массажа и может быть использовано для профилактики, реабилитации, восстановления работоспособности людей путем проведения массажа стимулирования кровотока в мышцах. |
| So the fact that not only did cancer not seem to originate in skeletal muscles, but cancer didn't seem to go to skeletal muscle - there seemed to be something here. | Так что тот факт, что рак не только не образуется в мышцах, но и не стремиться в мышцу - дает нам пищу для размышлений. |
| As I don't have muscles anyway, so I won't move them. | У меня нет мускулов, поэтому я ими не шевельну. |
| I think all you see is a good-looking set of muscles. | Я думаю, всё что ты видишь - это привлекательная гора мускулов. |
| And more than 100 muscles, tendons and ligaments. | И более ста мускулов, связок и сухожилий. |
| Listen, and I used to have less Muscles, yes? | Слушай, а у меня раньше было меньше мускулов, да? |
| Good heavens, no! Women have muscles! | У женщин нет мускулов. |
| I'm an old man with shriveled skin, no muscles and the legs of a corpse. | А на самом деле я старик, с дряблой кожей, с бессильными мускулами, с ногами, как у покойника. |
| I don't know what your muscles earn you, but Miss Christopher managed to save a princely sum. | Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму. |
| Russia is also flexing its muscles over the question of Kosovo's future, raising objections in the United Nations Security Council to the UN's plan for independence and openly supporting Serbia's quest to maintain its supremacy over Kosovo. | Россия также играет своими мускулами в вопросе о будущем Косово, выдвигая возражения в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций против плана ООН о независимости и открыто поддерживая стремления Сербии сохранить свою власть над Косово. |
| Eye movements are generated by six muscles, arranged in three orthogonally-aligned pairs. | Дальнейшее движение глаз осуществляется шестью их мускулами, организованными в три ортогональные пары. |
| It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing... | Это довольно-таки "грязный" процесс: со всеми этими кровавыми брызгами и мускулами, и разорванными сухожилиями... |
| You know that's good for the muscles. | По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам. |
| The liposomes also help to increase the functionality and it helps to decrease the damage that the drug does to the heart muscles specifically. | Липосомы также улучшают функциональность и помогают уменьшить ущерб, который лекарство наносит сердечным мышцам. |
| You hook these up - in this case, to the virtual muscles of that two-legged creature here - and hope that it does something interesting. | А потом привязываете их, в нашем случае, к виртуальным мышцам вот этого двуногого существа и надеетесь, что оно сделает что-нибудь интересное. |
| When the right amount of compression is used (will vary depending on body area, typically in the range of 10 to 25 mmHg), improving venous return and oxygenation to working muscles. | Когда используется нужное количество компрессии (варьируется в зависимости от области тела, обычно в диапазоне от 10 до 25 мм РТ. ст.), улучшается венозный отток и поступление кислорода к работающим мышцам. |
| Blood floods into the muscles, the lungs, the heart, the brain. | К мышцам, лёгким, сердцу, мозгу. |
| With these, you'll have 50 pounds of He-Man muscles on you. | С этим вы получите 50 фунтов мускулатуры, достойной настоящего мужчины. |
| Natural oils are applied in deep kneading movements, leaving the muscles soothed and relaxed. | В тело пациента глубокими разминающими движениями втирается масло, изготовленное на основе растительных экстрактов, что приводит к расслаблению и успокоению мускулатуры. |
| While their cell bodies are found in the central nervous system (CNS), a motor neurons are also considered part of the somatic nervous system-a branch of the peripheral nervous system (PNS)-because their axons extend into the periphery to innervate skeletal muscles. | В то время как тела альфа-мотонейронов располагаются в центральной нервной системе (ЦНС), а-мотонейроны также считаются частью соматической нервной системы - отдела периферической нервной системы (ПНС) - поскольку их аксоны идут в составе периферических нервов для иннервации скелетной мускулатуры. |
| That your mouth is bigger than your muscles are strong. | Иногда язык работает лучше мускулатуры. |
| Complex of amino acids powered up with energy for the ideal performance, building muscles and muscle regeneration. | Комплекс аминокислот, заряженный энергией для идеальной физической мощности, наращивания, формирования и регенерации мускулатуры. |
| No, I believe it is in my muscles. | Нет. Я думаю, она в моих мускулах. |
| Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and breathing. | Старайтесь не перетруждать себя в начале, фокусируйтесь на мускулах и дыхании. |
| When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki. | При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. |
| Now... did you feel power in your hands, in your muscles? | Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах? |
| With his 18-story shoulder muscles. | И о его 18-этажных мускулах. |
| Power supplied to Brachial muscles in both arms. | Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
| Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. | Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
| Let the muscles sag naturally. | ѕозволь своим мускулам отдохнуть. |
| They're Jazzercising Fry's muscles. | Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам. |
| Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, | Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо. |
| Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. | Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. |
| She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. | У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. |
| Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. | Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы. |
| Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. | Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша. |
| His muscles were not as big as yours. | Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. |
| Sure, and in the meantime you've got the muscles. | Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул. |
| Just saw the twitch in one of your muscles. | Просто увидел как вздрогнул ваш мускул. |
| He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. | Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
| It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. | Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку. |
| Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? | Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул? |
| Because it's funny, in my mind he had more muscles. | Забавно, я думал, что он более мускулистый. |
| I need good solid macho muscles... for the Circus Maximus! | Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус. |
| Okay, book him, Muscles. | Ладно, оформи его, Мускулистый. |
| You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? | Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый? |
| Then this morning, I saw the comments on Twitter, and some people c-called me names and said I wasn't ripped, and they said I was fat, and I didn't have muscles. | И думал, что все будут мною восхищаться, но сегодня утром в комментах Твиттера я увидел, что некоторые меня обзывают и пишут, что я не накачан, и что я жирный, а не мускулистый. |