| The muscles in your cheek, relax them. | Мышцы твоих щек... расслабь их. |
| The respiratory muscles unlike most other muscles, work automatically. | Дыхательные мышцы в отличие от большинства других мышц работают автоматически |
| We need to relax your throat muscles and strengthen your tongue. | Нужно расслабить мышцы горла и укрепить язык. |
| It's a plant-based supplement that bulks up your flapping muscles. | Да это растительная добавка тонизирует летательные мышцы. |
| Janda recognised that certain muscles in the human body were prone to weakness, and he began to define movement patterns to estimate quality of movement. | Джанда осознал, что определенные мышцы человеческого тела были склонны к слабости, и он начал определять модели движения, чтобы оценить качество движения. |
| It is removed from adjacent muscles by cutting through the natural seams. | Она отделяется от прилегающих мышц по естественной линии сращения. |
| Consist of the group of muscles that lies on the sternum and part of the ribs. | Грудинка состоит из группы мышц, расположенных на грудине и частях ребер. |
| The invention relates to medical engineering, in particular to means for the back self-massage or for exercising the muscles of the back. | Изобретение относится к медицинской технике, а именно, к средствам самомассажа спины или тренировки мышц спины. |
| This looks like rictus sardonicus, causing your muscles to tighten. | Выглядит как сардоническая улыбка, причина которой - тризм мышц. |
| The invention relates to the field of sport and sports games and can be used for training sportsmen and developing different groups of muscles, and also relates to skill and power training for techniques in sports and combative types of martial arts. | Изобретение относится к области спорта и спортивных игр и может быть использовано для тренировки спортсменов и развития различных групп мышц, а также технической и силовой отработке приемов в спортивных и боевых видах единоборств. |
| Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East. | Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке. |
| It loosens the romantic muscles. | Это расслабляет романтические мускулы. |
| And no matter how hard I try to fatten him up, his muscles are always bulging. | И как я не пыталась откормить его, растут только его мускулы. |
| Japan's growing willingness to flex its muscles overseas is reflected in the changing face of the SDF. | Растущее желание Японии размять мускулы за пределами своей страны находит отражение и в самом облике японских сил самообороны. |
| Muscles from Brussels never dies. | Мускулы из Брюсселя вечно живы! |
| Potassium is vital for the communication between the nerves and the muscles. | Калий необходим для связи между нервами и мышцами. |
| For instance, human voice is controlled by a few vocal folds, and images of various facial expressions are controlled by a few muscles. | Например, человеческий голос контролируется несколькими голосовыми связками, а изображение различных выражений лица контролируются несколькими мышцами. |
| Remember, she took all those deep breaths, and was, like, shaking her muscles out, like... | Помнишь, она делала глубокие вдохи и трясла своими мышцами так... так... |
| A crossbar to be embraced by the user's popiteal and elbow joint muscles or by hands is arranged on the guide in such a way that it can perform a fixed vertical motion. | На направляющей с возможного фиксированного вертикального перемещения расположена перекладина для охватывания ее пользователем мышцами подколенных или локтевых суставов или руками. |
| To successfully implement the K-Taping therapy, professional training and specially developed elastic tape are needed: The K-tape's water-resistant and breathable properties enable long wearing and comfort while its elasticity is comparable to that of human muscles. | Для успешного применения метода K-Taping необходимы профессиональная подготовка и использование специально разработанной эластичной ленты: влагозащитные, дышащие ленты K-tape долговечны, удобны и по эластичности сопоставимы с мышцами человека. |
| The brains, lungs, bones, muscles. | О мозге, легких, костях, мышцах. |
| Say goodbye to sore muscles! | Попрощайся с болью в мышцах! |
| The mentioned curative procedures sink pain, improve metabolism, unblock the muscular tension, remove degenerative changes in muscles and bones. | Все виды этих процедур устраняют болевые ощущения, улучшают процесс метаболизма, снимают мышечное напряжение, устраняют дегенеративные изменения в мышцах и костной системе. |
| The capsaicin in the peppers creates heat which is good for sore muscles, and the cocoa butter is gentle on the skin. | Капсаицин в перце создает тепло, которое помогает при боли в мышцах, а какао-масло оказывает мягкое воздействие на кожу. |
| As a rule, mitochondrial diseases are worse when the defective mitochondria are present in the muscles, cerebrum, or nerves, because these cells use more energy than most other cells in the body. | В общем случае митохондриальные заболевания проявляются сильнее при локализации дефектных митохондрий в мышцах, мозге, нервной ткани, поскольку эти органы требуют больше всего энергии для выполнения соответствующих функций. |
| Unfortunately, her muscles are showing increased weakness above the knee. | К сожалению, слабость мускулов распространилась выше колена. |
| What woman doesn't love the sight of glistening muscles? | Какой женщине не понравится вид переливающихся мускулов? |
| It has to coordinate more or less 200 muscles perfectly, because if the coordination is bad, we fall over or we do bad locomotion. | Ей нужно полностью координировать работу примерно 200 мускулов, а если координация нарушена, мы падаем или двигаемся с трудом. |
| He uses two muscles. | Я хотел вам показать действие двух его мускулов. |
| It has to coordinate more or less 200 muscles perfectly, because if the coordination is bad, we fall over or we do bad locomotion. | Ей нужно полностью координировать работу примерно 200 мускулов, а если координация нарушена, мы падаем или двигаемся с трудом. |
| I don't know what your muscles earn you, but Miss Christopher managed to save a princely sum. | Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму. |
| It uses its ability the way we would use our muscles and teeth if necessary to stay alive. | Оно пользуется способностями, как мы - мускулами и зубами, чтобы выжить. |
| China will want to flex its muscles and proclaim to the world that the Party has delivered the goods to its people, while making the country strong and prosperous. | Китай обязательно захочет поиграть мускулами и заявить миру, что партия творила добро для своего населения, делая страну сильной и богатой. |
| We use skeletal muscles so much. | Мы много пользуемся своими мускулами. |
| I have no intentions of flexing my muscles as partner. | Я не собираюсь трясти мускулами из-за того, что стала партнером. |
| You know that's good for the muscles. | По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам. |
| Give my smile muscles a bit of a rest. | Позволим моим лицевым мышцам немного отдохнуть от наигранной улыбки. |
| That goes for muscles too. | Это и к мышцам относится. |
| Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. | Дай своим упругим мышцам отвлечь меня. |
| It blocks the nerve impulses to the muscles so they can't contract. | Это блокирует нервные импульсы что идут к мышцам. |
| Most abdominal and pelvic pain can be caused by pressure points in the abdominal and pelvic muscles. | Большинство брюшной и тазовой боли могут быть вызваны точки давления в брюшной и тазовой мускулатуры. |
| "Why don't you touch my steel muscles, miss?" | "А вы не хотите не коснуться моей стальной мускулатуры, барышня?" |
| The nectar causes their bodies to produce female butterfly hormones, building up their flapping muscles, but also making them irresistibly attracted to Fry. | Этот нектар вызывает в их телах выработку гормонов самки бабочки, приводящих к росту маховой мускулатуры, а ещё - вызывающих непреодолимое влечение к Фраю. |
| By using these muscles to scan the surroundings with the midband, they can add information about forms, shapes, and landscape, which cannot be detected by the upper and lower hemispheres of the eyes. | С помощью этой мускулатуры рак-богомол осматривает окружение через среднюю полосу, собирая информацию о формах, силуэтах и местности, недоступную верхней и нижней полусферам глаза. |
| In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. | У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды. |
| Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. | В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело. |
| No, I believe it is in my muscles. | Нет. Я думаю, она в моих мускулах. |
| Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and breathing. | Старайтесь не перетруждать себя в начале, фокусируйтесь на мускулах и дыхании. |
| You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. | Смотри, Топс, перестараешься - мускулы на мускулах нарастут. |
| A total build up of muscles. | Все в мускулах, ни на что другое места не остается! |
| Power supplied to Brachial muscles in both arms. | Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
| Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. | Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
| Let the muscles sag naturally. | ѕозволь своим мускулам отдохнуть. |
| They're Jazzercising Fry's muscles. | Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам. |
| Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, | Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо. |
| Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. | Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. |
| She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. | У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. |
| Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. | Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы. |
| Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. | Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша. |
| His muscles were not as big as yours. | Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. |
| Sure, and in the meantime you've got the muscles. | Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул. |
| Just saw the twitch in one of your muscles. | Просто увидел как вздрогнул ваш мускул. |
| He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. | Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
| Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? | Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул? |
| All my muscles were spasming. | Каждый его мускул напряжен. |
| But you're almost too healthy, with all your muscles. | Но ты в прекрасной форме, такой мускулистый. |
| Because it's funny, in my mind he had more muscles. | Забавно, я думал, что он более мускулистый. |
| I'm grateful that he has so many muscles and he's willing to kiss me. | Я благодарен, что он весь такой мускулистый и сам всегда меня целует. |
| I need good solid macho muscles... for the Circus Maximus! | Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус. |
| Okay, book him, Muscles. | Ладно, оформи его, Мускулистый. |