| I've shortened your calf muscles to theoretically increase your jumping ability. | Я укоротил ваши икроножные мышцы, что теоретически повысит вашу прыгучесть. |
| Incomitant esotropias occur both in childhood and adulthood as a result of neurological, mechanical or myogenic problems affecting the muscles controlling eye movements. | Паралитические эзотропии происходят как в детстве так и во взрослой жизни в результате неврологических, механических или миогенных проблем, затрагивающих мышцы, управляющие движениями глаз. |
| Your muscles get a really tight feeling... like your skin is going to explode any minute. | Ваши мышцы становятся все тверже как будто ваша кожа может лопнуть в любую минуту. |
| When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his arms and his back muscles. | Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. |
| These high temperatures at which flight muscles work impose a constraint on low temperature take-off because an insect at rest has its flight muscles at ambient temperature which is not the optimal temperature for these muscles to function. | То, что летательные мышцы работают лучше всего при высоких температурах, создает проблемы для низкотемпературного взлета, поскольку мышцы в состоянии покоя имеют температуру окружающей среды, не оптимальную для их работы. |
| Slight bruising on her shoulders from a hyperextension of the muscles. | Бледные синяки на плечах от растяжения мышц. |
| Common symptoms of the disease are weakness and atrophy in the distal muscles of the lower limbs which progresses to the hands and arms, then to the trunk, neck and face. | Обычные симптомы болезни - слабость и атрофия дистальных мышц нижних конечностей, которая распространяется на руки и ладони, затем на туловище, шею и лицо. |
| Women tend to suffer more than men from ailments of the muscles and bones, blood circulation, the nervous system and sensory organs, as well as mental disability and endocrine disorders. | Женщины, как правило, чаще, чем мужчины страдают от заболеваний мышц и костей, системы кровообращения, нервной системы и органов чувств, а также от психических расстройств и заболеваний эндокринной системы. |
| The tissues of hard muscles weaken | Жестких мышц ослабели узлы, |
| The stroma connects to a sphincter muscle (sphincter pupillae), which contracts the pupil in a circular motion, and a set of dilator muscles (dilator pupillae) which pull the iris radially to enlarge the pupil, pulling it in folds. | Строма соединяется со сфинктером мышцы (сфинктером зрачка), который стягивает зрачок в круг, и набором расширительных мышц (дилататор зрачка), которые тянут диафрагму в радиальном направлении, чтобы увеличить зрачок, образуя складки. |
| You need to flex your critical muscles while you're between jobs. | Тебе нужно поддерживать в форме "критические мускулы", пока ты без работы. |
| Didn't you see his muscles? | Разве ты не видела какие у него мускулы? |
| My muscles make me a thousand promises of pain to come. | Мои мускулы дают мне тысячи обещаний боли и страдания |
| It paralyzes the facial muscles. | Он парализует лицевые мускулы. |
| Tiny, use your muscles! | Тини, используй свои мускулы. |
| Well, my muscles are not sore. | Ну, с моими мышцами всё в порядке. |
| It moves with the facial muscles. | Она двигается вместе с лицевыми мышцами. |
| For instance, human voice is controlled by a few vocal folds, and images of various facial expressions are controlled by a few muscles. | Например, человеческий голос контролируется несколькими голосовыми связками, а изображение различных выражений лица контролируются несколькими мышцами. |
| Well, if somebody sits in an office all day, he won't be as quick as Jake, for example, who uses his muscles, is out in the fresh air, and eats sparingly. | Но когда весь день напролет сидишь в офисе, то не будешь таким шустрым, как Яков, который привык пользоваться своими мышцами, проводить время на свежем воздухе и не переедать. |
| To successfully implement the K-Taping therapy, professional training and specially developed elastic tape are needed: The K-tape's water-resistant and breathable properties enable long wearing and comfort while its elasticity is comparable to that of human muscles. | Для успешного применения метода K-Taping необходимы профессиональная подготовка и использование специально разработанной эластичной ленты: влагозащитные, дышащие ленты K-tape долговечны, удобны и по эластичности сопоставимы с мышцами человека. |
| And I'm not talking about your bulging muscles. | Я не говорю о твоих выпуклых мышцах. |
| For instance, in 1759, here in Bologna, electricity was used on the muscles of a paralysed man. | Например, в 1759 году, здесь, в Болонье, электричество испробовали на мышцах парализованного мужчины. |
| Glycogen is made primarily by the liver and the muscles, but can also be made by glycogenesis within the brain and stomach. | Гликоген в первую очередь образовывается в печени и мышцах, но также может вырабатываться гликогеногенезом в головном мозге и желудке. |
| This condition is frequently experienced in the form of recurrent psychosomatic symptoms, such as migraines, pains in joints and muscles, general fatigue and the inability to do even normal daily activities. | Это состояние нередко проявляется в форме периодически возникающих психосоматических симптомов, таких как мигрени, боли в суставах и мышцах, общая усталость и неспособность выполнять даже самые обычные повседневные действия. |
| 'They think it's the intensity that counts breaking down the stored glycogen in muscles 'so much more effectively than moderate exercise like jogging.' | Считается, что это интенсивность упражнений способствует разрушению запасов гликогена в мышцах гораздо эффективнее, чем умеренные физические упражнения, такие как бег трусцой. |
| He was the first one with a scientific approach towards building muscles. | Он был первым, кто подвел научную базу под построение мускулов. |
| No more than a minor amount of major muscles shall be removed from either half. | Из каждой полутуши удаляется лишь незначительная часть основных мускулов. |
| And more than 100 muscles, tendons and ligaments. | И более ста мускулов, связок и сухожилий. |
| I mean, ever since I got to 15, everyone's pegged me as a small-town kid with more muscles than brains. | Я имею в виду, что с тех пор как я в участке, все думают, что я парень из маленького городка, у которого мускулов больше, чем мозгов. |
| It has to coordinate more or less 200 muscles perfectly, because if the coordination is bad, we fall over or we do bad locomotion. | Ей нужно полностью координировать работу примерно 200 мускулов, а если координация нарушена, мы падаем или двигаемся с трудом. |
| I don't know what your muscles earn you, but Miss Christopher managed to save a princely sum. | Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму. |
| This could be briefly described as, say, emotional calm with steel muscles. | Кратко это можно описать, скажем, как эмоциональное спокойствие со стальными мускулами. |
| Your brains might be fine, but your muscles could use some work. | Мозги - это очень хорошо, но сейчас время немного поработать мускулами. |
| What you call flesh becomes tissue, muscles, nerves. | То, что называется плотью становится тканью, мускулами, нервами. |
| I have no intentions of flexing my muscles as partner. | Я не собираюсь трясти мускулами из-за того, что стала партнером. |
| Give my smile muscles a bit of a rest. | Позволим моим лицевым мышцам немного отдохнуть от наигранной улыбки. |
| That goes for muscles too. | Это и к мышцам относится. |
| Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. | Дай своим упругим мышцам отвлечь меня. |
| Now, what you see, by the way, at the top there, are some of the neural activations being fed into the virtual muscles. | Кстати, в верхней части экрана отображаются сигналы, которые нейроны передают виртуальным мышцам. |
| Blood floods into the muscles, the lungs, the heart, the brain. | К мышцам, лёгким, сердцу, мозгу. |
| "Why don't you touch my steel muscles, miss?" | "А вы не хотите не коснуться моей стальной мускулатуры, барышня?" |
| The nectar causes their bodies to produce female butterfly hormones, building up their flapping muscles, but also making them irresistibly attracted to Fry. | Этот нектар вызывает в их телах выработку гормонов самки бабочки, приводящих к росту маховой мускулатуры, а ещё - вызывающих непреодолимое влечение к Фраю. |
| In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. | У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды. |
| That your mouth is bigger than your muscles are strong. | Иногда язык работает лучше мускулатуры. |
| Overactivity of facial mimic muscles leads to occurrence of wrinkles, i.e. | Результатом повышенной активности лицевой мимической мускулатуры является образование морщин: т.н. |
| Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. | В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело. |
| No, I believe it is in my muscles. | Нет. Я думаю, она в моих мускулах. |
| Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and breathing. | Старайтесь не перетруждать себя в начале, фокусируйтесь на мускулах и дыхании. |
| Now... did you feel power in your hands, in your muscles? | Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах? |
| You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. | Смотри, Топс, перестараешься - мускулы на мускулах нарастут. |
| Power supplied to Brachial muscles in both arms. | Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
| Let the muscles sag naturally. | ѕозволь своим мускулам отдохнуть. |
| They're Jazzercising Fry's muscles. | Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам. |
| Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, | Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо. |
| In mantis shrimps, the movement of the stalked eye is unusually free, and can be driven up to 70º in all possible axes of movement by eight eyecup muscles divided into six functional groups. | Движения глаз раков-богомолов необыкновенно свободны по любой оси - вплоть до 70 градусов - благодаря 8 независимым глазным мускулам, объединённым в 6 групп. |
| Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. | Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. |
| She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. | У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. |
| Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. | Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы. |
| Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. | Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша. |
| His muscles were not as big as yours. | Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. |
| Sure, and in the meantime you've got the muscles. | Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул. |
| He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. | Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
| It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. | Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку. |
| Your muscles have memory. | У твоих мускул есть память. |
| All my muscles were spasming. | Каждый его мускул напряжен. |
| But you're almost too healthy, with all your muscles. | Но ты в прекрасной форме, такой мускулистый. |
| Because it's funny, in my mind he had more muscles. | Забавно, я думал, что он более мускулистый. |
| Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. | Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. |
| Then this morning, I saw the comments on Twitter, and some people c-called me names and said I wasn't ripped, and they said I was fat, and I didn't have muscles. | И думал, что все будут мною восхищаться, но сегодня утром в комментах Твиттера я увидел, что некоторые меня обзывают и пишут, что я не накачан, и что я жирный, а не мускулистый. |
| Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. | Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. |