Английский - русский
Перевод слова Muscles

Перевод muscles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мышцы (примеров 526)
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles. Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
Patients who undergo anesthesia may receive a drug that paralyzes muscles, facilitating endotracheal intubation and improving operating conditions for the surgeon. Пациенты, которые подвергаются анестезии, могут получать лекарство, которое парализует мышцы, облегчая эндотрахеальную интубацию и улучшая условия работы для хирурга.
His facial muscles tell us that his stress is not connected to feelings of guilt or shame. Его лицевые мышцы говорят нам связано ли его давление с чувством вины или стыда.
Flex your goatee muscles? Размять мышцы в своей козлиной бородке?
And without a relaxant, your muscles could twitch. Без релаксанта мышцы может свести.
Больше примеров...
Мышц (примеров 284)
Luigi Galvani's pioneering work in the late 1700s set the stage for studying the electrical excitability of muscles and neurons. В то время как новаторская работа Луиджи Гальвани в конце 1700-х годов заложила основу для изучения электрической возбудимости мышц и нейронов.
She gained this ability from going to work with her father, who works as a sports trainer, and spending her time looking at the muscles of athletes and their related data. Научилась она этому благодаря наблюдениям за работой отца, спортивного тренера, много времени проводящего в изучении работы мышц спортсменов и связанных с этим данными.
The overall invention relates to physical training and sport, and also to therapeutic and rehabilitative medicine, in particular to apparatuses and training devices intended for active exercises directed towards developing and restoring the ligaments, muscles, joints and bones of the lower extremities. Комплексное изобретение относится к физической культуре и спорту, а также к лечебно-восстановительной медицине, в частности, к устройствам и тренажерам, предназначенным для активных упражнений, направленных на развитие и восстановление связок, мышц, суставов и костей нижних конечностей.
The other workout machines using graduated weights focus on the back muscles and are used for forming muscles. Используется прежде всего для локального прогрева и расслабления мышц, для снижения болевых ощущений и при кожных заболеваниях.
Some children have no signs while others may exhibit shortness of breath, cyanosis, fainting, heart murmur, under-development of limbs and muscles, poor feeding or growth, or respiratory infections. У некоторых детей нет симптомов, а у других могут возникать одышка, цианоз, обмороки, сердечные шумы, недоразвитие конечностей и мышц, плохой аппетит или низкий рост, частые респираторные инфекции.
Больше примеров...
Мускулы (примеров 170)
Look at that showoff, kissing his own muscles. Посмотри, как он выставляется, целует мускулы.
Mohawk, muscles, lots of gold chains. Ирокез, мускулы, весь в золотых цепях.
The body was taken back to the courtroom at Shire Hall, where it was slit open along the abdomen to expose the muscles. Тело отнесли обратно в зал суда в здании городской администрации, где оно было вскрыто вдоль брюшной полости, чтобы выставить на обозрение мускулы.
You have such muscles. У тебя такие мускулы...
Attached to the facial bones that define our face's structure are the muscles that deliver our facial expression, our universal language of expression, our social-signaling system. К лицевым костям, определяющим структуру нашего лица, прилегают мускулы, воспроизводящие выражения лица.
Больше примеров...
Мышцами (примеров 47)
The wires were threaded subcutaneously between the muscles and skin. Провода были зашиты между мышцами и кожей.
Shoulder (blade) is prepared from a forequarter and consists of the scapular, humerus and fore shank bones together with associated muscles. Плечо (лопатку) получают из передней четвертины; она состоит из лопаточной и плечевой костей и большой берцовой кости вместе с прилегающими к ним мышцами.
But before we can get you in a leg like this, we need your muscles and nerves to interface with the sensors. но до того, как мы наденем тебе эту ногу, надо соединить сенсоры с твоими мышцами и нервами.
She had much greater control of all the muscles in her body and was much stronger overall than before. Она могла управлять всеми мышцами своего тела гораздо лучше и вообще сильно окрепла.
The aitchbone, surrounding muscles and other tissue is prepared from the leg, long-cut (9111) by separating the aitchbone and coccygeal vertebrae with the attached tail muscles: caudal, supplementary intertransverse extensors and flexors. Крестцовую часть получают из тазобедренного отруба (9111) путем отделения крестцовой кости и хвостовых позвонков с прилегающими мышцами хвоста: хвостовой, добавочной межпоперечной опускателей и поднимателей.
Больше примеров...
Мышцах (примеров 47)
And I'm not talking about your bulging muscles. Я не говорю о твоих выпуклых мышцах.
The fat is excellent to give ease to the muscles and nerves. Жир их - замечательное средство для облегчения в мышцах и нервах.
Ask the therapist to concentrate on the muscles that will cause the most concern. Спросите у терапевта, чтобы сосредоточить внимание на мышцах, которые вызывают наибольшее беспокойство.
It boosts the immune system, improves blood circulation in skin and muscles, and enhances the activity of the nervous system. Он укрепляет иммунную систему, улучшает кровообращение в коже и мышцах и улучшает деятельность нервной системы.
As a rule, mitochondrial diseases are worse when the defective mitochondria are present in the muscles, cerebrum, or nerves, because these cells use more energy than most other cells in the body. В общем случае митохондриальные заболевания проявляются сильнее при локализации дефектных митохондрий в мышцах, мозге, нервной ткани, поскольку эти органы требуют больше всего энергии для выполнения соответствующих функций.
Больше примеров...
Мускулов (примеров 43)
I think all you see is a good-looking set of muscles. Я думаю, всё что ты видишь - это привлекательная гора мускулов.
You have more muscles in your ears than I have in my entire body. У тебя в ушах больше мускулов, чем у меня во всём теле.
Good heavens, no! Women have muscles! У женщин нет мускулов.
I had to do what seemed like innumerable repetitions of exercises with these thick, elastic bands - different colors, you know - to help build up my leg muscles, Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
There's the solar panels of the cell, some switches that turn your genes on and off, the girders of the cell, motors that move your muscles. Вот - солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов.
Больше примеров...
Мускулами (примеров 37)
This could be briefly described as, say, emotional calm with steel muscles. Кратко это можно описать, скажем, как эмоциональное спокойствие со стальными мускулами.
Tortured by feelings of guilt, Marat starts to drag his ship with his own muscles in search of the sea. Измученный чувством вины, Марат начинает тащить свой корабль своими мускулами в поисках моря.
What you call flesh becomes tissue, muscles, nerves. То, что называется плотью становится тканью, мускулами, нервами.
After she's gone out with a professional athlete who's 10 years younger than I am with 3% body fat and ripped muscles that have been conditioned over a lifetime of two-a-days sweating - После того, как она встречалась с профессиональным спортсменом на 10 лет младше меня, с 3% жира в организме и накачанными мускулами, сформированными жизнью с тренировками дважды в день -
We use skeletal muscles so much. It's the one portion of our body - our heart's always're always moving our muscles. Мы много пользуемся своими мускулами. Одна из частей нашего тела - наше сердце все время работает. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы.
Больше примеров...
Мышцам (примеров 31)
All that oxygen going to your muscles helps them to stretch. Весь кислород поступал бы к мышцам и помог им растянуться.
Nerves stimulate muscles to move by creating a small electrical current. Нервы подают сигнал мышцам двигаться, с помощью слабых электрических токов.
After a refreshing swim in the pool or after intensive training, you can pamper your muscles and relax in our Jacuzzi. После плавания в бассейне и интенсивной тренировки Вы можете дать отдых своим мышцам и расслабиться в джакузи.
Another potential health problem is spinal muscular atrophy (SMA), another genetically inherited disease which causes the loss of the spinal-cord neurons which activate the skeletal muscles of the trunk and limbs. Ещё одна потенциальная проблема со здоровьем - спинальная мышечная атрофия (СМА), также генетически обусловленное (аутосомно-рецессивного наследования) заболевание, при котором поражаются нейроны спинного мозга, проводящие импульсы к скелетным мышцам туловища и конечностей.
Swimming is primarily a cardiovascular/aerobic exercise due to the long exercise time, requiring a constant oxygen supply to the muscles, except for short sprints where the muscles work anaerobically. Плавание является прежде всего аэробным упражнением благодаря своему длительному времени, оно требует постоянного притока кислорода к мышцам, за исключением коротких спринтерских дистанций, когда мышцы работают анаэробно.
Больше примеров...
Мускулатуры (примеров 12)
"Why don't you touch my steel muscles, miss?" "А вы не хотите не коснуться моей стальной мускулатуры, барышня?"
Natural oils are applied in deep kneading movements, leaving the muscles soothed and relaxed. В тело пациента глубокими разминающими движениями втирается масло, изготовленное на основе растительных экстрактов, что приводит к расслаблению и успокоению мускулатуры.
The nectar causes their bodies to produce female butterfly hormones, building up their flapping muscles, but also making them irresistibly attracted to Fry. Этот нектар вызывает в их телах выработку гормонов самки бабочки, приводящих к росту маховой мускулатуры, а ещё - вызывающих непреодолимое влечение к Фраю.
The device comprises a housing capable of elastic deformation under the action of the temporal and/or masseter muscles, a Hall sensor and a permanent magnet, which are mounted inside the housing with the possibility of shifting with respect to one another upon elastic deformation of the housing. Устройство включает корпус, выполненный с возможностью упругой деформации под действием височной и/или жевательной мускулатуры, датчик Холла и постоянный магнит, установленные внутри корпуса с возможностью взаимного смещения при упругой деформации корпуса.
That your mouth is bigger than your muscles are strong. Иногда язык работает лучше мускулатуры.
Больше примеров...
Мускулах (примеров 9)
Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело.
No, I believe it is in my muscles. Нет. Я думаю, она в моих мускулах.
When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki. При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
Now... did you feel power in your hands, in your muscles? Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах?
With his 18-story shoulder muscles. И о его 18-этажных мускулах.
Больше примеров...
Мускулам (примеров 6)
Power supplied to Brachial muscles in both arms. Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Let the muscles sag naturally. ѕозволь своим мускулам отдохнуть.
They're Jazzercising Fry's muscles. Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо.
Больше примеров...
Мускулатура (примеров 5)
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке.
She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой.
Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы.
Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша.
His muscles were not as big as yours. Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя.
Больше примеров...
Мускул (примеров 9)
Sure, and in the meantime you've got the muscles. Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул.
Just saw the twitch in one of your muscles. Просто увидел как вздрогнул ваш мускул.
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует.
We'll catch you later, Dr. Muscles. Мы потом поболтаем, мистер Мускул.
Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул?
Больше примеров...
Мускулистый (примеров 9)
Because it's funny, in my mind he had more muscles. Забавно, я думал, что он более мускулистый.
I'm grateful that he has so many muscles and he's willing to kiss me. Я благодарен, что он весь такой мускулистый и сам всегда меня целует.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый?
Then this morning, I saw the comments on Twitter, and some people c-called me names and said I wasn't ripped, and they said I was fat, and I didn't have muscles. И думал, что все будут мною восхищаться, но сегодня утром в комментах Твиттера я увидел, что некоторые меня обзывают и пишут, что я не накачан, и что я жирный, а не мускулистый.
Больше примеров...