Well, I'd say that my watcher muscles... haven't completely atrophied after all. | Рад отметить, что мои наблюдательские мышцы ещё не совсем атрофировались. |
Fitness equipment is about enabling body parts to move in a way that maximizes the effect on the muscles. | Тренировки на АЬ Coaster дают возможность развивать все мышцы брюшного пресса: при прямом положении платформы задействуется прямая мышца живота, при повороте платформы в одну из сторон - косые мышцы. |
The care taken in modelling the drapery and in the rendering of certain anatomical details, such as the muscles of the emperor's arm, may qualify it as classicising. | Внимание, с которым исполнены драпировки, и тщательность исполнения некоторых анатомических деталей, таких как мышцы руки императора, можно охарактеризовать как образцовые. |
The muscular part making up the root and the muscles of the base are removed, resulting in a boned, trimmed tongue consisting solely of the body of the muscle, which is about 95% lean. | Мышечная ткань, образующая корень и мышцы основания, удаляется, в результате чего получают обвалованный, зачищенный язык, состоящий исключительно из мышечной ткани и на 95% зачищенный от жира. |
Feel the muscles in your body begin to relax. | Почувствуй, как мышцы расслабляются. |
Miss, you don't want to touch my steel muscles? | Барышня, вы не хотите коснуться моих стальных мышц? |
The shaded areas of views for the particular product represent the portion and muscles of the duck included in that product. | Затемненная область соответствует части костей и мышц, включенных в продукт. |
Other possible effects include better memory, the ability to work longer hours, the potential for no longer needing glasses (due to improvement of muscles around the eye), and the prolonging of life. | Другие возможные результаты включают в себя улучшение памяти, возможность работать долгое время без отдыха, отпадение потребности в очках (из-за укрепления глазных мышц) и продление срока жизни. |
The correction of the face muscles and the fat tissue is the most important aspect of the facelift. | Важным при подтяжке лица является корректура мышц лица и жировой ткани. |
In the care of very superficial wrinkles which are present without moving the facial muscles, rejuvenating skin care products containing retinoic acid, glycolic acid and vitamins may be utilized. Such superficial wrinkles may also be treated with glycolic acid peels. | Кроме того, это напряжение нередко приводит к появлению головных болей и является фактором риска возникновения некоторых неврологических заболеваний, проявляющихся в спазме мышц лица. |
Her jaw muscles were relaxed, not tight. | Мускулы у неё на лице были расслаблены, а не напряжены. |
He is the only person we know with actual muscles. | Он единственный среди наших знакомых, у кого есть настоящие мускулы. |
My muscles are sore, that's all. | Мои мускулы болят, но на этом все. |
All of his muscles are so developed, except for the ones in his mouth. | Все его мускулы так развиты... Кроме его губ... |
She's got good muscles. | У неё есть мускулы! |
Essentially cuts off the brain from the muscles. | По сути, он прерывает связь между мозгом и мышцами. |
Yes, exactly like me except with huge muscles and a chiseled jaw and perfect teeth. | Да, именно так, как я, только с огромными мышцами, мощной челюстью и идеальными зубами. |
This definition indicates that when the head is upright, the eye is restricted in movement due to problems with muscles and tendons that surround the eye. | Это определение означает, что когда голова находится в вертикальном положении, глаза ограничены в движениях из-за проблем с мышцами и сухожилиями, которые окружают глаз. |
Because smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses the control we usually have on our facial muscles. | Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами. |
You won't turn into a body-builder with steel muscles , - claims Green, but will quickly give a nice shape and tone to your arms, as muscles will get stronger after muscle-strengthening exercises. | Вы не превратитесь в культуриста с мощными мышцами, утверждает Грин, но довольно быстро сможете придать рукам желаемую форму и поднять тонус, так как мышцы рук очень быстро укрепляются благодаря силовым упражнениям. |
I can feel him in my muscles, making me strong. | Я чувствую его в своих мышцах, делает меня сильным. |
We carry our emotional baggage right here in our muscles. | Мы храним свои эмоциональные проблемы в мышцах. |
The fat is excellent to give ease to the muscles and nerves. | Жир их - замечательное средство для облегчения в мышцах и нервах. |
For instance, in 1759, here in Bologna, electricity was used on the muscles of a paralysed man. | Например, в 1759 году, здесь, в Болонье, электричество испробовали на мышцах парализованного мужчины. |
Not long enough for her airways to became inflamed and swollen causing her surrounding muscles to contract, and her-her bronchial tubes | Этого недостаточно, чтобы её дыхательные пути воспалились и опухли, вызывая в окружающих мышцах сокращения, и сужая её |
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going. | Ќа этом, 17-ом, этапе гонки ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует |
I just pulled a thousand muscles! | Я потянул тысячу мускулов! |
Different zones of hardness resulting from the special technology designed in three-dimensional cellular structure, the sleeping even offer support for orthopedic spine and relaxation of muscles of the whole body. | Различные зоны жесткости, которые получены в результате изготовленной по специальной технологии клеточной трехизмерной структуры, предлагюет спящим равномерную ортопедическую опору позвоночника и релаксацию мускулов всего тела. |
Show that you have some muscles this time. | На сей раз покажите нам силу ваших мускулов! |
He uses two muscles. | Я хотел вам показать действие двух его мускулов. |
The tall one with all those muscles? | Ну этот, высокий, с такими мускулами? |
It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing... | Это довольно-таки "грязный" процесс: со всеми этими кровавыми брызгами и мускулами, и разорванными сухожилиями... |
After she's gone out with a professional athlete who's 10 years younger than I am with 3% body fat and ripped muscles that have been conditioned over a lifetime of two-a-days sweating - | После того, как она встречалась с профессиональным спортсменом на 10 лет младше меня, с 3% жира в организме и накачанными мускулами, сформированными жизнью с тренировками дважды в день - |
So they were on the verge of making an arrest, and then Mr. Novak muscles his way into the equation. | Они были готовы арестовать его, но затем мистер Новак своими мускулами сломал всю вашу схему. |
We use skeletal muscles so much. It's the one portion of our body - our heart's always're always moving our muscles. | Мы много пользуемся своими мускулами. Одна из частей нашего тела - наше сердце все время работает. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы. |
You know that's good for the muscles. | По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам. |
that might be just the push her muscles need. | Может, это как раз тот толчок, который нужен её мышцам. |
He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers. | У этого человека нет никаких повреждений в ногах, У него нормальное физическое здоровье, и эти устройства прикладывают такой же вращающий момент, что и мышцы, чтобы его мышцам не надо было прикладывать этих усилий. |
Swimming is primarily a cardiovascular/aerobic exercise due to the long exercise time, requiring a constant oxygen supply to the muscles, except for short sprints where the muscles work anaerobically. | Плавание является прежде всего аэробным упражнением благодаря своему длительному времени, оно требует постоянного притока кислорода к мышцам, за исключением коротких спринтерских дистанций, когда мышцы работают анаэробно. |
You hook these up - in this case, to the virtual muscles of that two-legged creature here - and hope that it does something interesting. | А потом привязываете их, в нашем случае, к виртуальным мышцам вот этого двуногого существа и надеетесь, что оно сделает что-нибудь интересное. |
Most abdominal and pelvic pain can be caused by pressure points in the abdominal and pelvic muscles. | Большинство брюшной и тазовой боли могут быть вызваны точки давления в брюшной и тазовой мускулатуры. |
The nectar causes their bodies to produce female butterfly hormones, building up their flapping muscles, but also making them irresistibly attracted to Fry. | Этот нектар вызывает в их телах выработку гормонов самки бабочки, приводящих к росту маховой мускулатуры, а ещё - вызывающих непреодолимое влечение к Фраю. |
By using these muscles to scan the surroundings with the midband, they can add information about forms, shapes, and landscape, which cannot be detected by the upper and lower hemispheres of the eyes. | С помощью этой мускулатуры рак-богомол осматривает окружение через среднюю полосу, собирая информацию о формах, силуэтах и местности, недоступную верхней и нижней полусферам глаза. |
In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. | У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды. |
The device comprises a housing capable of elastic deformation under the action of the temporal and/or masseter muscles, a Hall sensor and a permanent magnet, which are mounted inside the housing with the possibility of shifting with respect to one another upon elastic deformation of the housing. | Устройство включает корпус, выполненный с возможностью упругой деформации под действием височной и/или жевательной мускулатуры, датчик Холла и постоянный магнит, установленные внутри корпуса с возможностью взаимного смещения при упругой деформации корпуса. |
Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. | В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело. |
When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki. | При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. |
Now... did you feel power in your hands, in your muscles? | Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах? |
With his 18-story shoulder muscles. | И о его 18-этажных мускулах. |
A total build up of muscles. | Все в мускулах, ни на что другое места не остается! |
Power supplied to Brachial muscles in both arms. | Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
Let the muscles sag naturally. | ѕозволь своим мускулам отдохнуть. |
They're Jazzercising Fry's muscles. | Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам. |
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, | Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо. |
In mantis shrimps, the movement of the stalked eye is unusually free, and can be driven up to 70º in all possible axes of movement by eight eyecup muscles divided into six functional groups. | Движения глаз раков-богомолов необыкновенно свободны по любой оси - вплоть до 70 градусов - благодаря 8 независимым глазным мускулам, объединённым в 6 групп. |
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. | Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. |
She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. | У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. |
Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. | Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы. |
Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. | Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша. |
His muscles were not as big as yours. | Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. |
Sure, and in the meantime you've got the muscles. | Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул. |
Just saw the twitch in one of your muscles. | Просто увидел как вздрогнул ваш мускул. |
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. | Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. | Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку. |
Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? | Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул? |
Because it's funny, in my mind he had more muscles. | Забавно, я думал, что он более мускулистый. |
I'm grateful that he has so many muscles and he's willing to kiss me. | Я благодарен, что он весь такой мускулистый и сам всегда меня целует. |
I need good solid macho muscles... for the Circus Maximus! | Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус. |
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. | Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. |
Okay, book him, Muscles. | Ладно, оформи его, Мускулистый. |