Английский - русский
Перевод слова Muscles

Перевод muscles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мышцы (примеров 526)
It consists of the semimembranosus and related muscles. Она состоит из полуперепончатой мышцы и связанных с ней мышц.
At the same time Our muscles also build В то же время наши мышцы также растут.
Frank, my heart muscles are decomposing as we speak. Фрэнк, мои сердечные мышцы разлагаются, пока мы разговариваем.
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles. Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы.
For those of you who have become enthusiasts in lifting weights and weight training, you have the option of stretching your muscles in the small gym that looks on to the pool and whirlpool. для всех, кто полюбил гантели и культуризм, мы подготовили возможность размять мышцы в небольшом зале с видом на бассейн и ванну джакузи.
Больше примеров...
Мышц (примеров 284)
These combined changes provide increased area for the gluteus muscles to attach; this helps to stabilize the torso while standing on one leg. В совокупности эти изменения обеспечивают увеличение площади крепления ягодичных мышц, что помогает стабилизировать торс при стоянии на одной ноге.
At each lesson the kids together with the teacher do playing exercises on the carpet which help to develop movement coordination and give a charge to special groups of muscles. На каждом занятии дети вместе с учителем выполняют игровые упражнения на ковре, которые способствуют развитию координации движений и дают нагрузку специальным группам мышц.
Classic art idealized the human form, but artists often didn't understand key aspects, like the layering of intercostal muscles. Классическое искусство идеализировало человеческую форму, но художники часто не понимали самого основного. Например, важность вылепливания межреберных мышц.
The protection offered by the skin is lowered by perspiration, and this is accelerated if electricity causes muscles to contract above the let-go threshold for a sustained period of time. Степень защиты от тока, обеспечиваемая кожей, уменьшается при потении, процесс которого ускоряется, если электроток в течение продолжительного периода времени вызывает более быстрое сокращение мышц по сравнению с уровнем, при котором человек сохраняет контроль над своим телом.
FOOTWEAR FOR MASSAGING AND TRAINING MUSCLES ОБУВЬ ДЛЯ МАССАЖА И ТРЕНИРОВКИ МЫШЦ
Больше примеров...
Мускулы (примеров 170)
Those little round glasses with the muscles - it just didn't seem to match. Эти маленькие круглые очки и эти мускулы... просто не сочетались друг с другом.
Can't have muscles over here trying to stop me. Мне не нужны мускулы, которые будут пытаться меня останавливать.
When will he put his muscles to good use, after all? Пусть хоть для чего-то использует свои мускулы.
Relaxation - Relax your muscles, breathe deeply; use with self-soothing. Relaxation - Расслабить мускулы, глубоко дышать, использовать «приемы самоуспокоения» (см. выше).
Attached to the facial bones that define our face's structure are the muscles that deliver our facial expression, our universal language of expression, our social-signaling system. К лицевым костям, определяющим структуру нашего лица, прилегают мускулы, воспроизводящие выражения лица.
Больше примеров...
Мышцами (примеров 47)
And this is all a physical simulation of the body, using AI to drive virtual muscles in that body. Это и есть компьютерное моделирование тела с использованием искусственного интеллекта для управления его виртуальными мышцами.
The shoulders remain firmly attached to the neck by the connected muscles of the M. trapezius. Лопатки остаются полностью присоединенными к шее трапециевидными мышцами.
Well, if somebody sits in an office all day, he won't be as quick as Jake, for example, who uses his muscles, is out in the fresh air, and eats sparingly. Но когда весь день напролет сидишь в офисе, то не будешь таким шустрым, как Яков, который привык пользоваться своими мышцами, проводить время на свежем воздухе и не переедать.
To successfully implement the K-Taping therapy, professional training and specially developed elastic tape are needed: The K-tape's water-resistant and breathable properties enable long wearing and comfort while its elasticity is comparable to that of human muscles. Для успешного применения метода K-Taping необходимы профессиональная подготовка и использование специально разработанной эластичной ленты: влагозащитные, дышащие ленты K-tape долговечны, удобны и по эластичности сопоставимы с мышцами человека.
The aitchbone, surrounding muscles and other tissue is prepared from the leg, long-cut (9111) by separating the aitchbone and coccygeal vertebrae with the attached tail muscles: caudal, supplementary intertransverse extensors and flexors. Крестцовую часть получают из тазобедренного отруба (9111) путем отделения крестцовой кости и хвостовых позвонков с прилегающими мышцами хвоста: хвостовой, добавочной межпоперечной опускателей и поднимателей.
Больше примеров...
Мышцах (примеров 47)
A preliminary exam revealed abnormalities in his stride, muscles, and axial bones. Предварительное обследование вывило аномалии в его мышцах и костях.
The brains, lungs, bones, muscles. О мозге, легких, костях, мышцах.
There are also proteins in her muscles... myosin and actin, which are the things that allow her to run away. В её мышцах также не обошлось без белков. Миозин и актин.
Not long enough for her airways to became inflamed and swollen causing her surrounding muscles to contract, and her-her bronchial tubes Этого недостаточно, чтобы её дыхательные пути воспалились и опухли, вызывая в окружающих мышцах сокращения, и сужая её
in muscle they corkscrew so that muscles can contract without cutting off circulation; В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
Больше примеров...
Мускулов (примеров 43)
Why do you need muscles on your shoulders like that? Зачем ему столько мускулов на плечах?
What woman doesn't love the sight of glistening muscles? Какой женщине не понравится вид переливающихся мускулов?
He has too many muscles. У него слишком много мускулов.
There's the solar panels of the cell, some switches that turn your genes on and off, the girders of the cell, motors that move your muscles. Вот - солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов.
He uses two muscles. Я хотел вам показать действие двух его мускулов.
Больше примеров...
Мускулами (примеров 37)
The tall one with all those muscles? Ну этот, высокий, с такими мускулами?
I don't know what your muscles earn you, but Miss Christopher managed to save a princely sum. Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму.
Russia is also flexing its muscles over the question of Kosovo's future, raising objections in the United Nations Security Council to the UN's plan for independence and openly supporting Serbia's quest to maintain its supremacy over Kosovo. Россия также играет своими мускулами в вопросе о будущем Косово, выдвигая возражения в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций против плана ООН о независимости и открыто поддерживая стремления Сербии сохранить свою власть над Косово.
Taking off your shirt, showing off all your muscles, parading around for all the nurses. Снимать рубашку, играть своими мускулами, светить задничкой перед всеми медсестрами.
It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing... Это довольно-таки "грязный" процесс: со всеми этими кровавыми брызгами и мускулами, и разорванными сухожилиями...
Больше примеров...
Мышцам (примеров 31)
You know that's good for the muscles. По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам.
Finally, when the foot is raised to step, signals are sent to muscles in the leg and foot to set it down. Наконец, когда нога поднимается до ступеньки, сигналы посылаются мышцам в ногу и ногу, чтобы установить ее.
Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. Дай своим упругим мышцам отвлечь меня.
Blood floods into the muscles, the lungs, the heart, the brain. К мышцам, лёгким, сердцу, мозгу.
The signals that muscles must receive in order to move are disrupted. Сбиваются сигналы, которые нужны мышцам для запуска движения.
Больше примеров...
Мускулатуры (примеров 12)
In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды.
The device comprises a housing capable of elastic deformation under the action of the temporal and/or masseter muscles, a Hall sensor and a permanent magnet, which are mounted inside the housing with the possibility of shifting with respect to one another upon elastic deformation of the housing. Устройство включает корпус, выполненный с возможностью упругой деформации под действием височной и/или жевательной мускулатуры, датчик Холла и постоянный магнит, установленные внутри корпуса с возможностью взаимного смещения при упругой деформации корпуса.
While their cell bodies are found in the central nervous system (CNS), a motor neurons are also considered part of the somatic nervous system-a branch of the peripheral nervous system (PNS)-because their axons extend into the periphery to innervate skeletal muscles. В то время как тела альфа-мотонейронов располагаются в центральной нервной системе (ЦНС), а-мотонейроны также считаются частью соматической нервной системы - отдела периферической нервной системы (ПНС) - поскольку их аксоны идут в составе периферических нервов для иннервации скелетной мускулатуры.
Complex of amino acids powered up with energy for the ideal performance, building muscles and muscle regeneration. Комплекс аминокислот, заряженный энергией для идеальной физической мощности, наращивания, формирования и регенерации мускулатуры.
Overactivity of facial mimic muscles leads to occurrence of wrinkles, i.e. Результатом повышенной активности лицевой мимической мускулатуры является образование морщин: т.н.
Больше примеров...
Мускулах (примеров 9)
Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело.
No, I believe it is in my muscles. Нет. Я думаю, она в моих мускулах.
Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and breathing. Старайтесь не перетруждать себя в начале, фокусируйтесь на мускулах и дыхании.
Now... did you feel power in your hands, in your muscles? Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах?
You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. Смотри, Топс, перестараешься - мускулы на мускулах нарастут.
Больше примеров...
Мускулам (примеров 6)
Power supplied to Brachial muscles in both arms. Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Let the muscles sag naturally. ѕозволь своим мускулам отдохнуть.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо.
In mantis shrimps, the movement of the stalked eye is unusually free, and can be driven up to 70º in all possible axes of movement by eight eyecup muscles divided into six functional groups. Движения глаз раков-богомолов необыкновенно свободны по любой оси - вплоть до 70 градусов - благодаря 8 независимым глазным мускулам, объединённым в 6 групп.
Больше примеров...
Мускулатура (примеров 5)
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке.
She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой.
Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы.
Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша.
His muscles were not as big as yours. Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя.
Больше примеров...
Мускул (примеров 9)
Sure, and in the meantime you've got the muscles. Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул.
Just saw the twitch in one of your muscles. Просто увидел как вздрогнул ваш мускул.
It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку.
Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул?
All my muscles were spasming. Каждый его мускул напряжен.
Больше примеров...
Мускулистый (примеров 9)
Because it's funny, in my mind he had more muscles. Забавно, я думал, что он более мускулистый.
I need good solid macho muscles... for the Circus Maximus! Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
Okay, book him, Muscles. Ладно, оформи его, Мускулистый.
You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый?
Больше примеров...