| I mean, look at your muscles. | В смысле, посмотри на свои мышцы. |
| You know, I mean, his little neck muscles are not really developed yet. | Знаешь, мышцы шеи у малыша ещё плохо развиты. |
| I should think a dancer's muscles would be like a strongman. | Думаю, мышцы танцовщицы должны быть как мужчины. |
| To run for ninety minutes you must train the heart,... then the muscles. | Чтобы бегать 90 минут нужно тренировать сердце... а потом мышцы. |
| And I will insert this needle into various muscles and ask you to flex. | Я буду вводить эту иглу в различные мышцы и попрошу вас их напрячь. |
| His muscles ached, his heart pounded, but the water would not defeat him. | Его мышцы болели, сердце колотилось, но море не могло его одолеть . |
| I really wanted to touch his muscles. | Мне правда хотелось потрогать его мышцы. |
| Rigor mortis in the small muscles of the right lower jaw. | Трупное окоченение жевательной мышцы, справа. |
| His muscles will tense and he won't be able to let go of the trigger. | Его мышцы будут парализованы... Он не сможет уронить детонатор. |
| Because the muscles in the sciatic area can get real nice and tight. | Потому что мышцы в этой области могут стать очень красивыми и упругими. |
| I rubbed your tired, beautiful, golden muscles... | А потом массировал твои прекрасные утомленные мышцы. |
| It's not like muscles in your arms. | Это не то же самое, что мышцы рук. |
| The heat will be good on any of your strained muscles. | Тепло полезно для каждой напряженной мышцы. |
| If he had his casts removed two weeks ago, the muscles wouldn't have atrophied so much. | Если бы он снял гипс две недели назад, мышцы бы так сильно не атрофировались. |
| He's trying to get his muscles going and get out of this. | Он пытается заставить свои мышцы действовать и выйти из этого положения. |
| His heart and lung muscles are severely affected. | Его сердце и грудные мышцы серьезно поражены. |
| You send a command down, it causes muscles to contract. | Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться. |
| And I can build muscles gradually, just like that. | Затем я могу постепенно нарастить мышцы, вот так. |
| You lose control over your limbs, the muscles harden into cement, and it feels like ice in your veins. | Вы потеряете контроль над вашими конечностями, мышцы затвердевают как цемент и ощущения, словно, лёд в венах. |
| My stomach muscles, my neck. | Мои мышцы живота, мою шею. |
| It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe. | Это аутоиммунная болезнь, поражающая мышцы, включая те, которые отвечают за дыхание. |
| You are stretching muscles you didn't even know you had. | Напрягаешь мышцы, о существовании которых даже не подозревал. |
| The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing. | Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать. |
| My muscles and my bones couldn't keep up with my body's ambition. | Мои кости и мышцы не поспевали за устремлениями моего тела. |
| The way I figure it, it's not just his muscles that need training. | Похоже, ему не мышцы надо тренировать. |