Примеры в контексте "Muscles - Мышцы"

Примеры: Muscles - Мышцы
I mean, look at your muscles. В смысле, посмотри на свои мышцы.
You know, I mean, his little neck muscles are not really developed yet. Знаешь, мышцы шеи у малыша ещё плохо развиты.
I should think a dancer's muscles would be like a strongman. Думаю, мышцы танцовщицы должны быть как мужчины.
To run for ninety minutes you must train the heart,... then the muscles. Чтобы бегать 90 минут нужно тренировать сердце... а потом мышцы.
And I will insert this needle into various muscles and ask you to flex. Я буду вводить эту иглу в различные мышцы и попрошу вас их напрячь.
His muscles ached, his heart pounded, but the water would not defeat him. Его мышцы болели, сердце колотилось, но море не могло его одолеть .
I really wanted to touch his muscles. Мне правда хотелось потрогать его мышцы.
Rigor mortis in the small muscles of the right lower jaw. Трупное окоченение жевательной мышцы, справа.
His muscles will tense and he won't be able to let go of the trigger. Его мышцы будут парализованы... Он не сможет уронить детонатор.
Because the muscles in the sciatic area can get real nice and tight. Потому что мышцы в этой области могут стать очень красивыми и упругими.
I rubbed your tired, beautiful, golden muscles... А потом массировал твои прекрасные утомленные мышцы.
It's not like muscles in your arms. Это не то же самое, что мышцы рук.
The heat will be good on any of your strained muscles. Тепло полезно для каждой напряженной мышцы.
If he had his casts removed two weeks ago, the muscles wouldn't have atrophied so much. Если бы он снял гипс две недели назад, мышцы бы так сильно не атрофировались.
He's trying to get his muscles going and get out of this. Он пытается заставить свои мышцы действовать и выйти из этого положения.
His heart and lung muscles are severely affected. Его сердце и грудные мышцы серьезно поражены.
You send a command down, it causes muscles to contract. Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
And I can build muscles gradually, just like that. Затем я могу постепенно нарастить мышцы, вот так.
You lose control over your limbs, the muscles harden into cement, and it feels like ice in your veins. Вы потеряете контроль над вашими конечностями, мышцы затвердевают как цемент и ощущения, словно, лёд в венах.
My stomach muscles, my neck. Мои мышцы живота, мою шею.
It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe. Это аутоиммунная болезнь, поражающая мышцы, включая те, которые отвечают за дыхание.
You are stretching muscles you didn't even know you had. Напрягаешь мышцы, о существовании которых даже не подозревал.
The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing. Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать.
My muscles and my bones couldn't keep up with my body's ambition. Мои кости и мышцы не поспевали за устремлениями моего тела.
The way I figure it, it's not just his muscles that need training. Похоже, ему не мышцы надо тренировать.