Английский - русский
Перевод слова Muscles
Вариант перевода Мышцам

Примеры в контексте "Muscles - Мышцам"

Примеры: Muscles - Мышцам
All that oxygen going to your muscles helps them to stretch. Весь кислород поступал бы к мышцам и помог им растянуться.
Nerves stimulate muscles to move by creating a small electrical current. Нервы подают сигнал мышцам двигаться, с помощью слабых электрических токов.
I miss those gross, overly large muscles. Я скучаю по отвратительным, слишком большим мышцам.
After a refreshing swim in the pool or after intensive training, you can pamper your muscles and relax in our Jacuzzi. После плавания в бассейне и интенсивной тренировки Вы можете дать отдых своим мышцам и расслабиться в джакузи.
Warm water allows muscles to stay relaxed and improve circulation. Теплая вода позволяет мышцам оставаться спокойной и улучшить кровообращение.
You know that's good for the muscles. По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам.
Give my smile muscles a bit of a rest. Позволим моим лицевым мышцам немного отдохнуть от наигранной улыбки.
Watching the show backstage, Mary Jarrett noticed that Hogan was actually bigger than Ferrigno, who was well known at the time for having large muscles. Наблюдая за сценой Мэри Джарретт заметила, что Хоган на самом деле был больше, чем Ферриньо, который в то время был знаменит благодаря большим мышцам.
The liposomes also help to increase the functionality and it helps to decrease the damage that the drug does to the heart muscles specifically. Липосомы также улучшают функциональность и помогают уменьшить ущерб, который лекарство наносит сердечным мышцам.
You hook these up - in this case, to the virtual muscles of that two-legged creature here - and hope that it does something interesting. А потом привязываете их, в нашем случае, к виртуальным мышцам вот этого двуногого существа и надеетесь, что оно сделает что-нибудь интересное.
Well if I choose the left-hand path, I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time. Если я выберу путь левой руки, я могу рассчитать силу, требуемую мышцам, как функцию времени.
that might be just the push her muscles need. Может, это как раз тот толчок, который нужен её мышцам.
Finally, when the foot is raised to step, signals are sent to muscles in the leg and foot to set it down. Наконец, когда нога поднимается до ступеньки, сигналы посылаются мышцам в ногу и ногу, чтобы установить ее.
When the right amount of compression is used (will vary depending on body area, typically in the range of 10 to 25 mmHg), improving venous return and oxygenation to working muscles. Когда используется нужное количество компрессии (варьируется в зависимости от области тела, обычно в диапазоне от 10 до 25 мм РТ. ст.), улучшается венозный отток и поступление кислорода к работающим мышцам.
That goes for muscles too. Это и к мышцам относится.
It's sending signals to these muscles, and it's telling them to contract. Он посылает сигнал мышцам, чтобы они сокращались.
Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. Дай своим упругим мышцам отвлечь меня.
It's also very close to the innervation of respiratory muscles. А ещё она слишком близка к иннервационным дыхательным мышцам.
A secondary cause of muscle atrophy is that denervated muscles are no longer supplied with trophic factors from the a-MNs that innervate them. Вторичной причиной атрофии мышц является то, что к денервированным мышцам больше не поступают трофические факторы из иннервирующих их а-МН.
Another potential health problem is spinal muscular atrophy (SMA), another genetically inherited disease which causes the loss of the spinal-cord neurons which activate the skeletal muscles of the trunk and limbs. Ещё одна потенциальная проблема со здоровьем - спинальная мышечная атрофия (СМА), также генетически обусловленное (аутосомно-рецессивного наследования) заболевание, при котором поражаются нейроны спинного мозга, проводящие импульсы к скелетным мышцам туловища и конечностей.
He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers. У этого человека нет никаких повреждений в ногах, У него нормальное физическое здоровье, и эти устройства прикладывают такой же вращающий момент, что и мышцы, чтобы его мышцам не надо было прикладывать этих усилий.
It blocks the nerve impulses to the muscles so they can't contract. Это блокирует нервные импульсы что идут к мышцам.
Now, what you see, by the way, at the top there, are some of the neural activations being fed into the virtual muscles. Кстати, в верхней части экрана отображаются сигналы, которые нейроны передают виртуальным мышцам.
Blood floods into the muscles, the lungs, the heart, the brain. К мышцам, лёгким, сердцу, мозгу.
Increases your red cell count and it allows your muscles to work harder for up to 12 hours. Это повышает количество красных кровяных телец и позволяет твоим мышцам следующие 12 часов работать интенсивнее.