Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Mostly - Особенно"

Примеры: Mostly - Особенно
Especially pronounced were cases of explosives and explosive devices, mostly hand grenades, with the aim of causing material damage and especially intimidation, which had negative impact amongst the returnee population and the public in general. Особенно распространены были случаи с применением взрывчатых веществ и взрывчатых устройств (в основном ручные гранаты) с целью причинения материального ущерба и особенно запугивания, что оказывало отрицательное воздействие на возвратившееся население и население в целом.
The Committee notes with satisfaction the cooperation of the State party with civil society organizations, particularly women's organizations, which is mostly achieved through Government cooperation with such organizations on specific programmes and projects. Комитет с удовлетворением отмечает сотрудничество государства-участника с организациями гражданского общества, особенно женскими организациями, которое обеспечивается главным образом путем взаимодействия с ними правительства при осуществлении конкретных программ и проектов.
Mostly this increase is determined by export, particularly the growth of demand in European and Eastern European countries. Наиболее этот рост предопределил экспорт, особенно увеличение спроса в странах Европы и Восточной Европы.
Mostly at first, Then we discussed it and decided to lend him 25,000 each, Особенно часто в самом начале. Ну, мы тогда поговорили и решили одолжить ему по 25000.
But, the last mostly applicable for companies. А вот последние две угрозы являются особенно актуальными для компаний всех видов.
During the 1990s, for example, local bandits known as zaraguinas (highway robbers) created insecurity mostly on Cameroonian roads. Так, например, в 1990-е годы из-за местных бандитов, известных как «зарагины» (грабители, орудующие на дорогах), стало небезопасно передвигаться по дорогам, особенно в Камеруне.
We are also concerned about the many migrants, mostly sub-Saharan Africans, who are sailing in dangerous conditions towards Europe from Libya. Нас беспокоит также то, что многие мигранты - особенно африканцы из стран, расположенных к югу от Сахары, - отправляются в опасные морские путешествия из Ливии по направлению к Европе.
His genuine interest to inner world of people is mostly obvious in the genre of portrait. Пристальный взгляд во внутренний мир человека особенно наглядно проявляется в его портретном жанре.
There was an ongoing battle in the late 20th century to have religious garb accepted throughout Canadian society, mostly focused on Sikh turbans. Продолжительная борьба в конце ХХ века велась с тем, чтобы склонить канадское общество к допущению религиозной одежды, особенно сикхских тюрбанов.
Unfortunately, some frame rate problems plague both the Xbox and PS2 versions of the game, mostly when several characters are onscreen at once. К сожалению, проблемы с FPS встречаются и в PS2, и в Xbox версиях, особенно когда несколько персонажей находятся в кадре одновременно - игра тормозит.
In the recent past, however, there had been an upsurge in the production, distribution and consumption of drugs, affecting mostly the young. Рост индустрии туризма лежал в основе местного спроса, который сначала был незначительным, но в последнее время производство, продажа и потребление наркотиков быстро возрастали, особенно среди молодежи.
The recent increases in the price of food and fuel have pushed an estimated 100 million people, mostly in sub-Saharan Africa and South Asia, into poverty. Наметившееся в последнее время увеличение цен на продовольствие и топливо выдавливает в полосу нищеты около 100 млн. людей, особенно в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии.
Adult coral trout hunt a variety of reef fish, particularly damselfish, while their juveniles mostly eat crustaceans such as prawns. Взрослые коралловые лососи охотятся на разнообразных рифовых рыб, особенно помацентровых, тогда как молодь в основном питается креветками.
Mexico's competition in the US market from China has increased particularly in light manufacturing - mostly clothing and electronics. Особенно сильную конкуренцию со стороны Китая на рынке США Мексика испытывает в области изделий легкой промышленности - главным образом производства одежды и электроники.
Wearing his signature panama hat, Stoops has been a publicly performing musician since 1972, mostly in Louisiana, and especially in New Orleans. Ступс стал публично известным музыкантом с 1972 года, в основном в Луизиане и особенно в Новом Орлеане.
Speakers of modern Swedish, Norwegian and Danish can mostly understand each other without studying their neighboring languages, particularly if speaking slowly. Говорящие на современных шведском, норвежском и датском, в большинстве своем могут понимать друг друга, особенно если говорят медленно.
They're mostly easy and the Duchess of Yeovil's no trouble at all. С большинством проблем не будет, особенно с графиней из Йовила.
We warmly welcome customer inquiry calls, especially as services we provide are mostly customized to customer requirements. Мы всегда ожидаем звонков с запросами от наших клиентов, особенно когда это касается вопросов выполнения конкретных технических условий заказчика.
Countries with extreme gender imbalances have a high number of kidnappings, mostly from poor areas and from neighbouring countries. В странах, где особенно велико различие между числом мужчин и числом женщин, совершается большое количество похищений, в основном из бедных районов и из соседних стран.
These specific training methods are mostly focused on enlarging the development process within the interior/district as well as stimulating possibilities for self-development and employment especially under young people. Конкретные методы подготовки кадров направлены в основном на расширение процесса развития во внутренних районах/округах, а также на создание возможностей для самостоятельного развития и самостоятельной занятости, особенно среди молодежи.
The Shield mostly consists of eroded hilly terrain and contains many lakes and important rivers used for hydroelectric production, particularly in northern Quebec and Ontario. Щит в основном представляет собой эрозионную холмистую местность, и по нему протекает множество важных рек, использующихся для производства гидроэнергии, особенно на севере Квебека и Онтарио.
It is also important to be able to precisely and responsibly translate different EU decisions and notifications, which are mostly written in complicated language, with extremely long, technical sentences and terminology. Наиболее важным является умение точно и ответственно осуществлять перевод различных решений и заявлений, исходящих от различных учреждений Европейского Союза. При составлении подобных документов используется специфический деловой язык, для которого характерны особенно длинные предложения, имеющие сложную конструкцию и содержащие специфическую терминологию.
Small-to-medium-scale diamond and gold mining activities, mostly illicit, have increased significantly, particularly in Lofa, Nimba and Sinoe counties. Значительно увеличилось число малых и средних алмазодобывающих и золотодобывающих предприятий, особенно в графствах Лоффа, Нимба и Сино, которые в основном занимаются незаконной деятельностью.
There were also a number of pre-season AFL games played at the venue, mostly featuring the Sydney Swans. Здесь также проходило множество предсезонных игр, особенно часто здесь играла команда «Сидней Свонс».
It is mostly visible in Polish region Podhale, where geothermal sources of energy plays important role in buildings and water heating for household and industry use. Особенно это видно на Подхале, где геотермические источники исполняют важную функцию в обогревании домов и воды для хозяйственных и производственных целей.