| Actually it was with Nucky mostly. | Вообще-то, обычно с Наки. |
| I, I travel mostly with colleagues. | Я обычно путешествую с коллегами. |
| People mostly thought him strange. | Люди обычно считали его странным. |
| With clean water supplies, mostly. | С запасами чистой воды обычно. |
| They mostly stay at home. | Обычно не выходят из дома. |
| Mostly, these meetings are held on an ad hoc basis, usually to prepare for upcoming sessions. | В большинстве случаев такие заседания проводятся на специальной основе - обычно для подготовки к предстоящим сессиям. |
| Mostly harvested from the wild, they are difficult to cultivate, although information on growing 6 species on a commercial scale is available. | Срезанные растения обычно собирают в дикой природе, поскольку культивировать их сложно, хотя имеется некоторая информации о выращивании 6 представителей рода в коммерческих масштабах. |
| Mostly for commercial use there was the four-cylinder LD20 diesel engine, while private users usually preferred the larger six-cylinder LD28 type which was also available with much better equipment. | В основном, для коммерческого использования, устанавливался четырёхцилиндровый дизельный двигатель LD20, в то время как обычные автолюбители обычно предпочитали шестицилиндровые дизели LD28, с гораздо лучшим оснащением. |
| We work mostly behind the scene. | Обычно я работаю за кадром. |
| I mostly use my iPad. | Обычно я пользуюсь Айпадом. |
| But mostly, I'm untouchable. | Но обычно я непревзойден. |
| But I mostly go by Lieutenant. | Но обычно меня зовут лейтенант. |
| Anonymous surveys mostly work with researcher-assigned ethnicity data. | Данные анонимно проводимых обследований обычно соотносятся с данными об этнической принадлежности, собранными исследователями. |
| Bell-ringers are mostly members of Kraków intelligentsia and membership is often passed from father to son. | Звонари обычно являются представителями польской интеллигенции и членство в Братстве в настоящее время в большинстве случаев передаётся по наследству от отца к сыну. |
| So mostly, I just hear what they have to say... | Так что, обычно, я их слушаю... |
| What do you paint mostly? | Что вы обычно рисуете? |
| Their labour is mostly unpaid. | Обычно их труд не оплачивается. |
| It's mostly too late. | Обычно уже слишком поздно. |
| But I mostly go by Day-Day. | Но обычно меня зовут Дэй-Дэй. |
| These words have mostly been imported from other languages, usually French. | В основном эти слова заимствованы, обычно из французского. |
| Temperatures will be between minus three and plus one degree Celsius mostly, with a light wind. | Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер. |
| In general, skipped-generation households mostly live in rural areas, and these households also tend to be poor. | Как правило, семьи с пропущенным поколением проживают преимущественно в сельских районах и обычно являются малоимущими. |
| The postal bank, other correspondent banks and traditional bank agencies are mostly complementary networks, with Banco Postal focusing on more low-income clients. | Почтовый банк, другие банки-корреспонденты и традиционные банковские учреждения в основном представляют собой дополнительные сети, при этом "Банку постал" обычно работает с менее обеспеченными клиентами. |
| It was mostly given to civil servants and military officers, as well as those upon whom the lower rank of an Order had been conferred. | Обычно жаловался гражданским подданным и военным офицерам, а также тем, кому присваивалась вторая степень ордена. |
| Malcolm just came over, mostly by himself. | Малкольм обычно приходил один. |