Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Смерти

Примеры в контексте "Mortality - Смерти"

Примеры: Mortality - Смерти
Another approach estimates the total change in mortality that the war caused (including deaths due to the war's direct and indirect effects) by calculating the change in the death rate from the pre-war period. Другой подход заключается в оценке вызванного войной изменения общего уровня смертности (включая случаи смерти, являющиеся прямыми и косвенными следствиями войны), путем вычисления изменения уровня смертности по сравнению с довоенным периодом.
This suggests that cardiovascular diseases have become the primary cause of mortality among females, not because women are more vulnerable, but because more of them survive to the ages where cardiovascular diseases are the primary causes of death. Это свидетельствует о том, что сердечно-сосудистые заболевания стали главной причиной смертности женщин не потому, что женщины в большей степени им подвержены, а потому, что многие из них доживают до того возраста, когда сердечно-сосудистые заболевания становятся главной причиной смерти.
Within mortality statistics - the type of statistics most relevant for international comparisons - it has become increasingly obvious that differences in the application of the classification rules for selection of underlying cause of death constitute the greatest threat to international comparability. Что касается статистики смертности, относящейся к наиболее показательному с точки зрения международного сопоставления виду статистики, то становится совершенно очевидным, что различия в применении правил классификации для выбора основной причины смерти представляют наибольшую угрозу для проведения сопоставления на международном уровне.
Health status is described by both mortality measures (main causes of death) in the population aged 0-64 years and morbidity indicators (rates of disability pensioners) in the same age group. здоровья населения определяется показателями смертности (основными причинами смерти) населения в возрасте 0-64 года и заболеваемости (доля лиц, получающих пенсию по инвалидности) в той же возрастной группе.
Over the next couple of years much more effort will be placed on improving the comparative analytical utility of mortality statistics through stricter validation procedures, development of algorithms to redistribute ill-defined causes, and collection and storage of cause of death statistics at according the detailed ICD codes. В ближайшие два года особое внимание будет уделяться повышению сопоставимости и аналитической полезности статистических данных о смертности путем использования более строгих процедур проверки, разработки алгоритмов перераспределения ошибочно определенных причин смерти и сбора и распространения статистических данных о смертности в соответствии с подробными кодами МКБ.
Booth's confronted his mortality plenty of times. Бут противостоял собственной смерти много раз
No sense of mortality at all. Совсем нет чувства боязни смерти.
Female headship can be the result of migration, family dissolution, male mortality or unpartnered fertility. Женщина может оказаться во главе домашнего хозяйства в результате миграции, распада семьи, смерти мужа или рождения внебрачного ребенка.
The toxicity profile for rats and monkeys is similar with repeat dose exposure resulting in hepatotoxicity and mortality. Характеристика токсичности у крыс и обезьян схожа с воздействием многократных доз, приводящих к гепатотоксичности и смерти.
The Committee welcomes the measures taken by the State party to reduce under-five mortality and increase vaccination coverage. Комитет приветствует меры, принимаемые государством-участником для уменьшения случаев смерти детей в возрасте до пяти лет и расширения сферы охвата вакцинации.
Infants and children under five-years-old mortality rate have remarkably decreased from 2000 to 2005. За период с 2000 по 2005 год имело место резкое снижение числа случаев смерти младенцев и детей в возрасте до пяти лет.
At a regional level, abortion-related mortality ranges from one maternal death in eight in Africa and Asia to one maternal death in six in Europe and one maternal death in five in Latin America and the Caribbean. На региональном уровне связанная с абортами смертность варьирует от смерти каждой восьмой матери в Африке и Азии до каждой шестой в Европе и каждой пятой материнской смерти в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The structure of mortality based on death causes for the past five years reveals that most deaths (52,2%) were caused by diseases related to circulatory system, followed by tumors (11,6%), breathing apparatus diseases (6,2%). Анализ структуры смертности с разбивкой по причинам смерти за последние пять лет свидетельствует о том, что большинство случаев смерти (52,2 процента) были вызваны заболеваниями органов кровообращения, а также опухолями (11,6 процента) и заболеваниями дыхательных путей (6,2 процента).
Chronic diseases such as heart disease, stroke, cancer, chronic respiratory diseases and diabetes are by far the leading cause of mortality in the world, representing 60 per cent of all deaths, with 80 per cent occurring in low- and middle-income countries. Такие хронические болезни, как сердечно-сосудистые, инсульт, рак, хронические респираторные болезни и диабет, являются основной причиной смертности населения мира, и на их долю приходится 60 процентов всех случаев смерти и 80 процентов смерти в странах с низким и средним уровнем дохода.
Understanding population dynamics and levels, patterns and trends in mortality and causes of death is imperative for identifying emerging health trends and introducing effective public health interventions and policy. понимание динамики естественного движения населения, а также его особенностей и тенденций, касающихся смертности и причин смерти, имеет крайне важное значение для отслеживания намечающихся тенденций, касающихся здоровья населения, и принятия эффективных мер и стратегий в секторе здравоохранения.
Mortality rate: four deaths per 1,000 inhabitants in 2010. Смертность: четыре смерти на 1000 жителей в 2010 году.
Mortality statistics: WHO will continue to collect, validate, analyse and disseminate cause of death statistics. Статистика смертности: ВОЗ продолжит сбор, проверку, анализ и распространение статистических данных о причинах смерти.
Mortality is highest, both for boys and girls, for the age of 1 to 6 days; the most common cause being certain conditions originating in the perinatal period. Наиболее высокие показатели смертности, как среди мальчиков, так и среди девочек, характерны для младенцев в возрасте от 1 до 6 дней; наиболее распространенной причиной смерти являются определенные патологические состояния, возникшие в перинатальном периоде.
Mortality within the school-aged years is generally lower than at other ages, although in high-mortality settings there is a significant risk of death even during this period of life. Как правило, смертность среди лиц школьного возраста является более низкой по сравнению с другими возрастными категориями, хотя в странах с высокой смертностью существует значительный риск смерти даже в этот период жизни.
Mortality from HIV/AIDS continued to fall but, even though the disease was no longer the main cause of death for persons aged between 24 and 49, it remained exceptionally high in Suriname, as in most Caribbean countries. Смертность, вызванная ВИЧ/СПИДом продолжает снижаться, даже если эта болезнь более не является основной причиной смерти лиц в возрасте от 24 до 49 лет, и хотя она остается чрезвычайно высокой в Суринаме как и в большинстве стран Карибского бассейна.
Her death was investigated by an outside committee, the health system Mortality Committee, which only examined her medical records and did not conduct any further investigation, even though such an investigation is required by the Ministry of Health. Расследование причин ее смерти было проведено другим комитетом - Комитетом по вопросам медицинской смертности системы здравоохранения, - который изучил лишь медицинскую документацию и не провел никакого дополнительного расследования, хотя требование о таком расследовании исходит от министерства здравоохранения.
Under-five mortality is the probability of dying before the 5th birthday. Под смертностью в возрасте до пяти лет понимается вероятность смерти до того, как ребенку исполнится пять лет.
In addition, deaths of children by ritual infanticide are often obscured by the generally high mortality rate among under-fives. При этом случаи смерти детей в результате ритуальных убийств, как правило, теряются на фоне традиционно высокого уровня смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
The data on the Proportional Mortality Rate (PMR) for deaths from breast and cervical cancer as a percentage of total deaths shows that they constitute a relatively low number of deaths. Данные об относительном показателе смертности от рака молочной железы и рака шейки матки в виде процентной доли от общего количества случаев смерти показывают, что на них приходится относительно небольшое число случаев смерти.
In a protected environment where external causes of death are rare (laboratory conditions, low mortality countries, etc.), the age-independent mortality component is often negligible. В защищённых средах, где внешние причины смерти отсутствуют (в лабораторных условиях, в зоопарках или для людей в развитых странах) независимый от возраста компонент часто становится малым, и формула упрощается до функции Гомпертца.