Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Mortality - Показатели"

Примеры: Mortality - Показатели
While worldwide the deaths occurring before age 60 outnumber the deaths in older ages in a ratio of 2:1, there are large differences in the age structure of mortality between the more developed and less developed regions. Хотя во всем мире показатели смертности в возрасте до 60 лет превышают смертность в более пожилых возрастных категориях в соотношении 2:1, существуют серьезные различия в возрастной структуре смертности между более и менее развитыми регионами.
The report also contains a set of annex tables providing indicators of the current demographic situation in major areas and regions, as well as data on population size and growth, population distribution, and fertility and mortality levels in countries, major areas and regions. В докладе содержится также набор прилагаемых таблиц, в которых приводятся показатели нынешнего демографического положения в крупных районах и регионах, а также данные о численности населения и демографическом росте, распределении населения и уровнях рождаемости и смертности в странах, крупных районах и регионах.
Similarly, Zimbabwe belongs to the intermediate-fertility category (3.5 children per woman) because its mortality is higher than that of Saudi Arabia, which, having a fertility rate of 3.2 children per woman, belongs to the high-fertility category. Зимбабве также относится к категории стран со средней рождаемостью (3,5 ребенка на одну женщину), поскольку коэффициент смертности там выше, чем в Саудовской Аравии, которая имеет показатели рождаемости 3,2 ребенка на одну женщину и относится к категории стран с высокой рождаемостью.
Although the cholera mortality rate fell in all departments, from 5.6 per cent at the beginning of the epidemic last year to 1.4 per cent in August, it is clear that the epidemic has not disappeared. Хотя показатели смертности от холеры снизились во всех департаментах с 5,6 процента в начале эпидемии в прошлом году до 1,4 процента в августе, ясно, что эпидемия не ликвидирована.
(b) Adoption of new 2007 United Nations mortality tables for pensioners and active participants reflecting the Fund's experience for the five-year period 2002-2006, with the rates of mortality for pensioners based on annuity size; Ь) принятие новых статистических таблиц смертности Организации Объединенных Наций 2007 года для пенсионеров и активных участников, составленных на основе результатов деятельности Фонда за пятилетний период с 2002 по 2006 год и содержащих показатели смертности среди пенсионеров в разбивке по размерам ежегодных выплат;
Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; призывает правительства принять надлежащие меры для создания условий, позволяющих семьям и общинам обеспечивать уход за стареющими людьми и их защиту, и провести оценку улучшения состояния здоровья пожилых людей, в том числе в разбивке по мужчинам и женщинам, и сократить показатели инвалидности и смертности;
Mortality and fertility rates in the developing countries have declined considerably over the past 20 years. За последние 20 лет показатели смертности и рождаемости в развивающихся странах существенно снизились.
Mortality of children aged up to 5 years has been fluctuating. Показатели смертности детей в возрасте до 5 лет колеблются.
Mortality and malnutrition rates in Somalia have improved dramatically, but they remain among the highest in the world. За это время в Сомали существенно снизились показатели смертности и недоедания, хотя, тем не менее, они остаются одними из самых высоких в мире.
Mortality and malnutrition rates remain high, with global acute malnutrition rates exceeding 20 per cent in parts of southern and northern Somalia. В стране сохраняются высокие показатели смертности и недоедания, причем в некоторых южных и северных районах Сомали общий показатель острой недостаточности питания составляет свыше 20 процентов.
Mortality among these animals has reportedly been high owing to transportation and handling problems. По сообщениям, показатели смертности этих животных были высокими по причине проблем с транспортировкой и обработкой.
Mortality has dropped, and consequently life expectancy has increased. Снижаются показатели смертности, в силу чего увеличивается средняя продолжительность жизни.
Mortality in these countries has been particularly high among adult males, owing to non-communicable diseases, accidents, injuries and violent deaths. В этих странах наблюдаются особо высокие показатели смертности среди взрослых мужчин, обусловленные незаразными заболеваниями, несчастными случаями, травмами и насильственными смертными исходами.
Mortality among the Greek population follows the models of other Western European countries and relates to the prevailing conditions of social and economic development and to the lifestyle. В Греции показатели смертности сопоставимы с соответствующими показателями в других западноевропейских странах, что объясняется существующим социально-экономическим положением в стране и образом жизни.
Mortality and illiteracy rates remained high in comparison to other groups, in addition to pervasive poverty, which was more severe among indigenous women. Показатели смертности и неграмотности продолжают оставаться высокими по сравнению с другими группами, а нищета по-прежнему остается серьезной проблемой, особенно среди женщин коренных народов.
Mortality indicators, Benin, 2002 (per thousand) Region Показатели детской смертности в Бенине в 2002 году (%)
Mortality rate of children under the age of 5, comparative data from official statistics, health statistics and household surveys (per 1,000 live births) Показатели смертности детей в возрасте до пяти лет; сопоставление данных официальной статистики, статистики здравоохранения и обследований домашних хозяйств (на 1000 живорождений)
Mortality, for example, has generally declined more rapidly for women than for men so that the differential in life expectancy in favour of women has increased, although in some countries girls are still disadvantaged in terms of survival in comparison with boys. Коэффициент смертности женщин, как правило, снижается более быстрыми темпами, чем коэффициент смертности мужчин, так что разница в показателях продолжительности предстоящей жизни в пользу женщин увеличилась, хотя в некоторых странах девочки по сравнению с мальчиками по-прежнему имеют более низкие показатели выживаемости.
The mortality rate is still high. Показатели смертности всё ещё высоки.
Rates of under-five mortality are typically much higher among poorer households. Показатели смертности детей в возрасте до пяти лет, как правило, значительно выше в более бедных семьях.
In the Lao PDR, infant and under-five mortality has been very high for decades. Десятилетиями показатели смертности среди младенцев и детей в возрасте до 5 лет в ЛНДР были весьма высокими.
Maternal conditions were also important in determining mortality rankings by region among women of reproductive age. Беременность также существенно влияла на показатели смертности среди женщин репродуктивного возраста в различных регионах.
The unfavourable trend in circulatory system disease mortality is 541.1 deaths per 100,000 inhabitants. Довольно высокими являются показатели смертности в результате заболеваний сердечно-сосудистой системы: 541,1 смертей на 100000 жителей.
Between 1990 and 2005, under-five mortality decreased in all regions. В период 1990-2005 годов показатели смертности детей в возрасте до пяти лет сократились во всех регионах.
The crude mortality rate and the under-five mortality rate exceed the rates of emergency situations. Общий показатель смертности и показатель смертности детей в возрасте до пяти лет превышают показатели, характерные для чрезвычайных ситуаций.