Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Mortality - Показателей"

Примеры: Mortality - Показателей
With the advent of antiretroviral drugs Barbados has experienced a significant reduction in the incidence of mortality associated with the disease. С появлением антиретровирусных препаратов на Барбадосе наметилось значительное снижение показателей смертности, связанной с этим заболеванием.
One of the most significant indicators of mother's health is mother's mortality. Одним из наиболее важных показателей здоровья матери является материнская смертность.
Botswana has been experiencing declines in both mortality and fertility levels since the 1980s. С 1980-х годов в Ботсване происходит снижение показателей смертности и рождаемости.
In 2003, the African Regional Reproductive Health Task Force called for the development of national road maps to accelerate the reduction of maternal and newborn mortality. В 2003 году Африканская региональная целевая группа по вопросам репродуктивного здоровья выступила с призывом разработать национальные «дорожные карты» в целях ускорения процесса в деле снижения показателей материнской и младенческой смертности.
The Committee further noted that demographic assumptions, including the reset of the period for forecasting mortality improvements through 2033, also drive the Fund's liabilities. Комитет далее отметил, что демографические предположения, включая возвращение к периоду для уточнения прогнозов в отношении показателей смертности по 2033 год, также влияют на обязательства Фонда.
An analysis of trends in life expectancy decomposed by age group is also presented to highlight the contributions of mortality change at different ages over recent decades. Также приводится анализ тенденций в продолжительности жизни в разбивке по возрастным группам, который показывает относительный вклад изменений показателей смертности в различных возрастных группах за последние десятилетия.
Lastly, the CD-ROM contains an up-to-date inventory of the known empirical sources of mortality estimates for each country, such as vital registration, censuses or household surveys. И наконец, на этом же диске содержится обновленный список всех известных источников эмпирических данных, используемых для прогнозирования показателей смертности, для каждой страны, например таких, как записи актов гражданского состояния, переписи населения и обследования домохозяйств.
Countries with high incidence of HIV, like Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia and Swaziland, received assistance in mortality analysis based on census data. Странам с высокими показателями распространения ВИЧ-инфекции, таким как Ботсвана, Лесото, Малави, Мозамбик, Намибия и Свазиленд, была оказана помощь в анализе показателей смертности на основе данных переписей.
The decline in neonatal mortality - deaths that occur during the first 28 days of life - is much slower than among older children. Снижение показателей неонатальной смертности, т.е. числа смертей, которые происходят в течение первых 28 дней жизни, идет гораздо более медленными темпами по сравнению с показателями среди детей в возрасте постарше.
In this regard, differentiated social security is not the appropriate mechanism to accelerate the move towards substantive equality in health and mortality outcomes between indigenous and non-indigenous Australians. В этом отношении дифференцированное социальное обеспечение не является надлежащим механизмом ускорения движения в направлении существенного равенства в области состояния здоровья и показателей смертности между аборигенами и лицами, не являющимися коренными австралийцами.
The mortality rate of women who have just given birth is also one of reliable indicators that indicate the effectiveness of health care protection. Уровень смертности среди только что родивших женщин также является одним из надежных показателей, свидетельствующих об эффективности системы здравоохранения.
Research has shown that the existing rule of equal benefits for men and women does not necessarily prompt the introduction of national gender-neutral rates or mortality tables. Исследования показали, что действующая норма о равных пособиях для мужчин и женщин необязательно предполагает применение национальных гендерно-нейтральных ставок или показателей уровня смертности.
Indicators of population health status include: diseases and injuries, impairments, health states, and mortality risks. К числу показателей состояния здоровья населения относятся показатели заболеваемости и травматизма, недостаточности, состояния здоровья и риска заболеваемости.
Despite stabilization of the mortality figures, the incidence of these diseases is increasing and so is their prevalence in the population. Несмотря на стабилизацию показателей смертности, частотность этих заболеваний увеличивается, так же как и число лиц, страдающих от них.
Tenfold increases in teacher mortality and teacher absence due to ill health reduce teaching time and quality, each loss rippling to 20 to 50 children. Десятикратное увеличение показателей смертности среди учителей и их отсутствие на работе по болезни сокращают время преподавания и снижают его качество, причем в каждом случае это затрагивает 20-50 детей11.
The objective in 1999 was to build upon the achievements of 1998 by reducing mortality and malnutrition rates in Bahr Al Ghazal. На 1999 год была поставлена задача развить успехи 1998 года, добившись снижения показателей смертности и недоедания в Бахр-эль-Газале.
Many countries with economies in transition are particularly concerned with rising mortality among infants and males in the economically active ages. Особую озабоченность многих стран с переходной экономикой вызывает рост показателей младенческой смертности и смертности среди мужчин трудоспособного возраста.
The indicators relating to mortality are as follows: Ниже приводятся статистические данные, касающиеся показателей смертности:
An alternative approach to assessing poverty and inequality is to use direct measures of individual well-being, such as longevity, mortality, literacy and education. Альтернативный подход к оценке нищеты и неравенства заключается в непосредственном использовании таких показателей благосостояния человека, как продолжительность жизни, смертность, грамотность и уровень образования.
In contrast, most countries in the less developed regions did not begin to experience mortality declines until after 1950; however, their transition thereafter was more rapid. В отличие от них, в большинстве стран, расположенных в менее развитых регионах, процесс снижения показателей смертности начался только после 1950 года; вместе с тем впоследствии процесс таких изменений осуществлялся в этих странах более быстрыми темпами.
Among the health and mortality indicators, levels of mortality show striking disparities according to levels of development. Среди всех показателей качества охраны здоровья и смертности уровни смертности обнаруживают разительные расхождения, обусловленные уровнями развития.
However, whilst post-neonatal mortality has declined significantly, there has been less success in reducing prenatal and neonatal mortality. Тем не менее, несмотря на значительное снижение показателей постнеонатальной смертности, в плане сокращения пренатальной и неонатальной смертности наблюдается меньший успех.
In the area of health and mortality, the Population Division has continued to compile data for the estimation of mortality together with relevant metadata. В области здоровья и смертности Отдел народонаселения продолжает компилировать данные в целях оценки показателей смертности совместно с соответствующими метаданными.
It may, however, be unrealistic to expect an immediate impact on mortality: one may appear in subsequent mortality trends. Вместе с тем, возможно, было бы нереалистичным ожидать, что это немедленно отразится на уровне смертности: последствия могут сказаться на последующей динамике показателей смертности.
A preliminary review has been completed, which indicates that advances in indirect methods for the estimation of adult mortality are unlikely to yield, by themselves, a better set of estimates on the mortality of persons over age 10. Завершена подготовка предварительного обзора, результаты которого указывают на то, что одного лишь успешного развития непрямых методов оценки смертности взрослых недостаточно для формирования более эффективных показателей, позволяющих оценить положение в области смертности детей в возрасте свыше 10 лет.