Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Mortality - Показателей"

Примеры: Mortality - Показателей
With the expanded use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in the developing world began to decline rapidly. Благодаря широкому применению антибиотиков, вакцин и средств от насекомых в развивающихся странах началось быстрое сокращение показателей смертности.
During the twentieth century, mortality experienced the most rapid decline in the history of humanity. В ХХ веке произошло самое значительное сокращение показателей смертности за всю историю человечества.
The human impact of renewed violence and repeated displacement is reflected in deteriorating mortality and malnutrition rates. Гуманитарные последствия возобновившегося насилия и неоднократного перемещения населения проявляются в росте показателей смертности и недоедания.
Data also shows evidence of a peace dividend for the northern zones, where the decline in the mortality rate has been much more significant. Данные также свидетельствуют о мирном дивиденде в северных районах, где сокращение показателей смертности было гораздо более значительным.
The population growth rate has decreased due to the declining birth rate and high mortality and emigration rates. Темпы прироста населения сократились вследствие падения рождаемости и высоких показателей смертности, а также эмиграции населения.
Maternal, infant, prenatal mortality and stillbirths are some of the indicators necessary to assess social and health care to mothers and children. Материнская, младенческая, внутриутробная смертность и мертворождения относятся к числу показателей, необходимых для оценки уровня социальной и медицинской помощи, предоставляемой матерям и детям.
In 2000, the birth rate had risen and the mortality rate had stabilized. В 2000 году увеличился рост показателей рождаемости, а показатель смертности стабилизировался.
Increasing diversity is also evident with respect to future mortality levels. Широкий разброс показателей виден также и в отношении будущих уровней смертности.
To describe the different projection variants, the various assumptions made regarding fertility, mortality and international migration are described first. Для описания различных вариантов прогнозирования сначала необходимо рассмотреть различные допущения, которые были приняты в зависимости от динамики показателей рождаемости, смертности и международной миграции.
The MTSP target of reducing measles mortality by one half is likely to be reached and even surpassed. Целевой показатель среднесрочного стратегического плана по сокращению наполовину показателей смертности от кори, по всей видимости, будет выполнен и даже перевыполнен.
The United States is committed to addressing the mortality and disease burden posed by non-communicable diseases at home and abroad. Соединенные Штаты полны решимости решать сложную проблему, касающуюся высоких показателей смертности и заболеваемости и создаваемую неинфекционными заболеваниями, как у себя в стране, так и за рубежом.
Increasing the intervals between births reduces the mortality of young children and allows mothers to recuperate from pregnancy. Увеличение интервалов между родами приводит к снижению показателей смертности среди детей младшего возраста и позволяет матерям восстанавливать силы после беременности.
The first survey on mother mortality at childbirth was conducted in 2002. Первое исследование в отношении показателей материнской смертности при деторождении было проведено в 2002 году.
UNICEF also co-organizes regional workshops to comprehensively review the mortality estimation methodology and mobilizes teams to work directly with countries where these estimations have been controversial. ЮНИСЕФ участвует также в совместном проведении региональных практикумов в целях всеобъемлющего обзора методологии оценки показателей смертности и мобилизует группы для непосредственного взаимодействия со странами, где такая оценка носит противоречивый характер.
The Population Division has continued to compile and document data suitable for the estimation of mortality. Отдел народонаселения продолжал сбор и документирование данных для оценки показателей смертности.
Tobacco control measures are an effective means of reducing the burden of disease and premature mortality by reducing consumption and preventing initial use. Меры по борьбе с табаком являются эффективным средством снижения показателей заболеваемости и преждевременной смертности на основе сокращения масштабов потребления и предупреждения новых случаев употребления.
The emergence of HIV and the resulting worldwide pandemic have increased mortality in the countries most affected by the disease. Появление ВИЧ и обусловленная им глобальная пандемия привели к увеличению показателей смертности в странах, оказавшихся в наибольшей степени затронутыми этим заболеванием.
UNDAF 2012-2018 indicated that there had been no notable decrease in maternal or neonatal mortality during the last several years. КПООНПР на 2012-2018 годы отметила, что за последние несколько лет не наблюдалось заметного снижения показателей материнской или младенческой смертности.
The mortality statistics show, however, that the total number of such cases is declining. Но в целом статистика показателей смертности свидетельствует об уменьшении таких случаев.
However, in many cities in Africa, the spread of the HIV/AIDS epidemic has stalled the epidemiological transition and the reduction of mortality. Вместе с тем во многих городах Африки распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа затормозило эпидемиологический переход и снижение показателей смертности.
The Report also contains estimates for several mortality indicators presented for 195 countries or areas and referring to quinquenniums within the period 1950-2005. В докладе содержатся оценки в отношении нескольких показателей смертности, имеющихся для 195 стран или районов и относящихся к пятилетним срокам в течение периода 1950 - 2005 годов.
The progress in mortality indicators is not matched by equally steady progress in immunization of 1-year old children against measles. Прогресс в плане показателей смертности не сопровождается столь же неуклонным прогрессом в том, что касается доли детей годовалого возраста, которым сделаны прививки от кори.
Excess mortality was avoided, and fast reduction of excess morbidity was accomplished. Удалось не допустить увеличения показателей смертности, и было обеспечено быстрое снижение слишком высоких уровней заболеваемости.
Suicide mortality has decreased over the past years, which is in accordance with the improved treatment of depression. За прошедшие годы отмечалось снижение показателей смертности от самоубийств, отражающее улучшение лечения от депрессии.
This was a result of the fact that there were few well-accepted core indicators of health other than mortality. Подобное объяснялось наличием лишь нескольких общепринятых основных показателей состояния здоровья, если не считать показателей смертности.