Английский - русский
Перевод слова Morally
Вариант перевода Морально

Примеры в контексте "Morally - Морально"

Примеры: Morally - Морально
But inaction is politically unacceptable and morally suspect. Однако бездействие является неприемлемым политически и недопустимым морально.
From our point of view, today, the resources of a peaceful resolution of the transnistrian conflict surpass politically and morally the resources of any military solutions. С нашей точки зрения, сегодня возможности мирного урегулирования приднестровского конфликта политически и морально предпочтительней возможностей любого военного решения.
Several days ago I came across the following maxim: "That which is morally false cannot be economically correct". Недавно я слышал одну мысль: «Что неверно морально, то ошибочно и экономически».
When it is morally praiseworthy but not morally obligatory. Когда это морально правильно, но не является морально обязующим.
Acts of terrorism are never committed without the morally unjustifiable decision of a morally responsible individual to resort to lethal or otherwise grave violence against civilians, or to other acts of terrorism as properly defined. Акты терроризма никогда не совершаются без не имеющего морального обоснования решения, морально ответственного индивида прибегнуть к смертоносному или иному серьезному насилию в отношении гражданских лиц или к другим актам терроризма, в строгом смысле этого слова.
For example, while they might concede that forces of social conformity significantly shape individuals' "moral" decisions, they deny that those cultural norms and customs define morally right behavior. Например, хотя в этих теориях признается, что силы социального конформизма существенно влияют на принимаемые человеком «моральные» решения, в них тем не менее отрицается, что эти культурные нормы и обычаи определяют морально оправданное поведение.
According to Grossman, they wanted to cast the player as someone "interestingly morally compromised" who had a stake in the situation. По словам Гроссмана, они хотели, чтобы игрок играл кем-то «морально скомпрометированным» и был заинтересован в ситуации.
The evidence that the Government of the Republic favored the goals of the, helping it achieve those goals materially and morally... Правительство Республики выступает за цели гражданской гвардии, помогая ей достичь этих целей материально и морально.
"It is morally impermissible intentionally to punish the innocent or to inflict disproportionately large punishments on wrongdoers." "Морально недопустимо преднамеренно наказывать невиновных или налагать непропорционально большие наказания на преступника."
On the other hand, the deep and morally justified indignation and shared anxiety (felt well beyond America) made it politically impossible to not respond militarily. С другой стороны, глубокое и морально оправданное чувство ненависти и общее беспокойство (которое хорошо ощущается за пределами Америки) делает невозможным с политической точки зрения не ответить на это военными мерами.
No, no, it's about investing in companies that are ethically and morally defensible. Нет, нет,... мы поддерживаем небольшие компании, которые оправданы этически и морально.
Am I morally obligated to kill him myself or is it okay to call the police? Я морально обязан убить себя или будет нормальным позвонить в полицию?
Another calls them "morally repugnant, vile," Другой - "морально неприемлимыми и подлыми",
If the international community cannot provide effective defence, it cannot morally deny the right of self-defence to the people of Bosnia and Herzegovina. Если международное сообщество не в состоянии обеспечить эффективную защиту, оно не может морально отрицать право народа Боснии и Герцеговины на самооборону.
Indeed, they call to question the morally binding agreement stated in the "Objectives and principles" decision in the NPT. Более того, они ставят под вопрос морально связывающее обязательство, изложенное в решении о "Принципах и целях" в связи с ДНЯО.
The Committee was morally bound to react to such situations and should make its voice heard, even if it was only to issue an appeal for moderation. Комитет морально обязан реагировать на такие ситуации и высказывать по ним свое мнение, даже если речь идет лишь о призыве к сдержанности.
Conversely, an Africa without development and stability is not just unacceptable morally but will also mean a less solid foundation for world prosperity and peace. С другой стороны, Африка без развития и стабильности не просто морально неприемлема, но будет также означать менее прочную основу для всемирного процветания и мира.
Significantly, the policy recognizes that social exclusion is not only morally unjust and a violation of human rights, but it is also socially damaging and economically unproductive. Важно, что в политике признается, что социальное отчуждение является не только морально несправедливым и представляет собой нарушение прав человека, но и социально ущербным и экономически непродуктивным.
The Lima Commitment appeals to the international community and to the Governments of all friendly countries to accede to the Andean Charter freely and in a morally binding manner. Лимское соглашение призывает международное сообщество и правительства дружественных стран свободно присоединиться к Андской хартии в порядке морально связывающего обязательства.
Censorship helped create a balance between a morally wholesome, cohesive society and an economically dynamic, culturally vibrant nation characterized by diversity and freedom of expression. Цензура помогает создать баланс между морально здоровым и сплоченным обществом и динамичной с экономической точки зрения и культурной нацией, характеризуемой разнообразием и свободой выражения мнений.
Such a position is both morally and legally indefensible and must be loudly refuted by anyone who truly wishes to bring peace to the Middle East. Такая позиция морально и юридически неприемлема и должна быть во всеуслышание отвергнута всеми, кто действительно стремится к достижению мира на Ближнем Востоке.
There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified. Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным».
Cowardly attacks against innocent civilians are morally repugnant, and we intend to fully cooperate with the work of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373. Трусливые акции против ни в чем не повинных гражданских людей морально отвратительны, и мы намерены всесторонне сотрудничать с Контртеррористическим комитетом, созданным во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности.
Does he do it morally just? И что, фамилия "Селзник" тебя морально оправдывает?
I wrestle morally, but the man who bring it is my sister's husband, so I sell shoddy lamb. Внутри я морально страдал, но человек, который принес ее - муж моей сестры, поэтому я продал отвратительную баранину.