For me, morally, they're worth much more. |
Для меня, морально, они стоят гораздо больше. |
You built something better than us, Harold - intellectually, morally superior. |
Ты построил нечто, что лучше нас, Гарольд... превосходит нас интеллектуально и морально. |
Which makes me morally responsible for her. |
Что делает меня морально ответственной за нее. |
Acting against violence and for coexistence is therefore not only morally desirable, but actually practicable. |
Действия против насилия и во имя сосуществования являются поэтому не только морально желательными, но и действительно практически осуществимыми. |
A whole generation of people was consumed physically and morally by the Moloch of war. |
Целое поколение людей было искалечено физически и морально Молохом войны. |
It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction. |
Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия. |
We have always felt bound morally by its undertaking. |
Мы всегда считали себя морально связанными теми обязательствами, которые предусматриваются этим Договором. |
Member States were now strongly committed, both politically and morally, to produce concrete, sustainable results. |
В настоящее время государства-члены решительно настроены как политически, так и морально добиваться конкретных устойчивых результатов. |
Grow up with a family that tells you that your basic impulses are morally repugnant. |
Когда вырос в семье, где говорили, что твои основные импульсы - морально отвратительны. |
And I'm confident that I'll be able to redeem myself morally in everyone's eyes. |
И я уверена, что буду в состоянии искупить себя морально в глазах всех остальных. |
Such a presumptuous claim is legally void and morally impermissible. |
Такое самоуверенное заявление является юридически недействительным и морально неприемлемым. |
Acting as trustee has also placed greater responsibility on the political leadership and public sector to govern in a morally upright way. |
Выполнение роли опекуна возлагает на политическое руководство и государственный сектор большую ответственность в отношении управления в морально справедливом духе. |
These people either do not know the facts or are morally corrupt. |
Эти люди либо не знают фактов, либо морально коррумпированы. |
That situation was neither ethically acceptable nor morally defensible. |
Такое положение этически неприемлемо, и его нельзя морально оправдать. |
No treaty is morally legitimate when its purpose is to enshrine injustice. |
Ни один договор не является морально законным, когда его конечной целью является закрепление несправедливости. |
I hope that the general debate will be intellectually rewarding, morally fulfilling and practically applicable. |
Я надеюсь, что общие прения будут взаимообогащающими, морально удовлетворяющими и практически применимыми. |
It is morally indefensible, logically incoherent and politically unacceptable. |
Оно морально неоправданно, логически непоследовательно и политически неприемлемо. |
To possess such weapons with a view to intimidation or domination is morally repugnant and politically untenable. |
Обладание таким оружием с целью запугивания или господства является морально отвратительным и политически недопустимым. |
On the contrary, it destroys its partner - morally, politically and economically. |
Напротив, он устраняет своих партнеров - морально, политически и экономически. |
They are prisoners of the morally repugnant politics of ethnic cleansing, division, violence and indifference. |
Они являются заложниками морально неприемлемой политики этнической чистки, разделения, насилия и безразличия. |
It attacks a person not only materially but also morally. |
Она бьет по человеку не только материально, но и морально. |
In its view, protecting children's rights was not only morally justified but was also an investment in the future. |
По его мнению, защита прав детей не только морально оправдана, но и является вкладом в будущее. |
This is morally outrageous in an era of abundance and conspicuous consumption. |
Морально это недопустимо в эпоху изобилия и чрезмерного потребления. |
We the Bangladesh are committed, morally and legally, to the non-proliferation regime. |
Мы, в Бангладеш, привержены - морально и юридически - режиму нераспространения. |
Such blind attacks against civilians are morally and politically unacceptable. |
Такие безрассудные нападения на гражданских лиц являются морально и политически неприемлемыми. |