If you connect them, they make a monkey. |
Если их соединить, получится обезьяна. |
You're here today trafficking in nuclear goods because a long time ago a monkey decided to come down from a tree. |
Вы сегодня здесь торгуете ядерными товарами потому что давным давно обезьяна решила спуститься с дерева. |
There's a new odd couple in town... a lamb and a monkey are friends. |
В городе появилась новая странная парочка... ягненок и обезьяна - друзья. |
This monkey is healthy and normal in every way. |
Эта обезьяна здорова и нормальна во всех отношениях. |
I'm the first flying monkey! |
Я - первая в мире летающая обезьяна! |
I asked why you stopped playing... and your answer was to turn into a wind-up monkey. |
Я спросил, почему ты бросил, а ты вместо ответа стал долбить как дикая обезьяна. |
I'd rather be roommates with a two-headed monkey. |
Лучше бы моей соседкой была двухголовая обезьяна |
Or are you the proverbial monkey that fell from the tree? |
Или ты как та пресловутая обезьяна, что упала с дерева? |
I'm a monkey, I tell you! |
Говорю вам, я - обезьяна! |
Finley, you stood by my side when any monkey in his right mind would have flown away. |
Финли, ты был рядом со мной, когда любая другая разумная обезьяна сбежала бы. |
Yes, I'd rather be cared for by a flatulent helper monkey. |
Пусть лучше обо мне заботится напыщенная обезьяна. |
If we look at the selectivity of responses in the cortex of the monkey, we see that the monkey has actually changed the filter characteristics which represents input from the skin of the fingertips that are engaged. |
Если мы посмотрим на избирательность откликов в коре головного мозга обезьяны, мы видим что обезьяна изменила характеристику фильтров, которые представляют входные данные от кожы с кончиков пальцев, которые задействованы. |
Are you sure it wasn't one monkey standing on another monkey's shoulders wearing a men's trench coat? |
Это точно была не обезьяна в длинном плаще на плечах у другой обезьяны? |
Been that way since one monkey looked at the sun and told the other monkey, |
Так было с тех пор, как одна обезьяна посмотрела на солнце, и сказала другой, |
If we look at the selectivity of responses in the cortex of the monkey, we see that the monkey has actually changed the filter characteristics which represents input from the skin of the fingertips that are engaged. |
Если мы посмотрим на избирательность откликов в коре головного мозга обезьяны, мы видим что обезьяна изменила характеристику фильтров, которые представляют входные данные от кожы с кончиков пальцев, которые задействованы. |
How do you think I know your favourite animal is a monkey? |
откуда ты думаешь я знаю что твоё любимое животное - обезьяна? |
Who you working for, monkey? |
На кого ты работаешь, обезьяна? |
I think if we really tried, we could reclaim "porch monkey" and save it. |
Я думаю что если мы постараемся, то сможем изменить смысл термина "ленивая обезьяна". |
as if a monkey could teach it. |
как если бы его могла преподавать обезьяна. |
He's a capuchin. He's not just a monkey. |
Это редкая порода, капуцин, а не просто обезьяна. |
Where the hell is my monkey? |
Где, черт побери, моя обезьяна? |
I'm an FBI agent, right? I'm not a performing monkey in heels. |
Я - агент ФБР, а не цирковая обезьяна на каблуках. |
Got a lot of regrets, monkey! |
Ты долго будешь сожалеть, обезьяна! |
And that monkey was a vicious mutant! |
И эта обезьяна была злобным мутантом! |
You mean that monkey was psychic? |
Ты хочешь сказать что обезьяна была экстрасенсом? |