| Did you see the lady on Oprah who got her face chewed off by a monkey? | Видел женщину в шоу Опры, которой обезьяна съела лицо? |
| If I'm beetle and you're monkey, why isn't he called boy? | Если я Жук, а ты Обезьяна, почему мы не зовем его Мальчик? |
| I know, but the monkey's got a girl in my dressing room. | Знаю, но в мою гримерную моя обезьяна привела самку |
| He says, "I saw the monkey trying to put the cork back in." | [12 часов назад] Он говорит: "Я видел, как обезьяна пыталась прикрепить кору обратно". |
| Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! | Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! |
| "outbreak," "monkey," "escape." | "восстание", "обезьяна", "сбежать". |
| He says, "It's not a lion, it's a monkey." | А тот ему отвечает, "Это не вуглу, это обезьяна." |
| I've got a monkey on board - how can it be closed? | У меня обезьяна сзади, как парк может быть закрыт? |
| Well, I'll be a monkey's uncle! | На мне как на дереве висит обезьяна! |
| So the monkey crashes the car, and then the bear gets off the unicycle, and then the bear eats the monkey! | И обезьяна, разбила машину, а потом медведь слазит с велосипеда и съедает обезьяну! |
| I'm having trouble telling which is the monkey and which is the swan. | Не могу понять, где здесь обезьяна и где лебедь? |
| That bundle of raw nerves and Max and a dead monkey upstairs, and the wind wheezing through that organ once in a while. | этот комок нервов, и Макс, и мертвая обезьяна наверху, и завывание ветра в органе, время от времени. |
| I thought you might be Monkey. | Я думал, что это Обезьяна, а не ты. |
| If Iron Monkey appears, then we're in trouble. | Если появится Стальная Обезьяна, нам всем конец. |
| Monkey, don't let 'em get her. | Обезьяна, не дай им забрать её. |
| Monkey wakes up later and finds himself in a cave, but with his master and fellows this time. | Обезьяна просыпается позже и оказывается в пещере, но со своим хозяином. |
| Come on, Monkey, don't mess about. | Давай, Обезьяна, не мути. |
| Keep you with me at all times, Mr. Monkey. | Все время держать вас при себе, мистер Обезьяна. |
| And if Scots Lady doesn't sign them, the Monkey man... | И если она не подпишет, обезьяна... |
| Northern Monkey will sign them, whose name I can never... | Их подпишет Северная обезьяна, чье имя я... |
| Red Monkey didn't want to return the money. | Красная Обезьяна не хотел отдавать деньги. |
| You can't escape this time, Iron Monkey. | На этот раз тебе не уйти, Стальная Обезьяна. |
| The new officer is coming, I'm sure Iron Monkey will come and make trouble. | К нам приезжает новый чиновник, и я уверен, что появится Стальная Обезьяна и устроит беспорядки. |
| Iron Monkey, I arrest you to save the innocent. | Стальная Обезьяна, я должен тебя арестовать, чтобы спасти невиновных. |
| Stop, Dad, he isn't Iron Monkey. | Стой, отец, это не Стальная Обезьяна. |