You're a mean monkey, aren't you? |
А ты грубая обезьяна, да? |
No, not a monkey, monkeys would have to be huge, it'd have to be a gorilla. |
Нет, не обезьяна, она должна была бы быть огромной, как горилла. |
They taught each of them a trick, a very simple trick, and as a reward for doing the trick properly, each monkey got a piece of cucumber. |
Каждую из них научили какому-то трюку, очень простому трюку, и в качестве награды за хорошо исполненный трюк каждая обезьяна получает кусочек огурца. |
They did the experiment again, and the monkey picked up the cucumber and threw it back at the experimenter. |
Эксперимент был повторен, и обезьяна взяла огурец и бросила его обратно в того, кто ей дал его. |
Now, the monkey, I'm loving him but the other guy, I'm getting nothing off him. |
Итак, обезьяна, она мне очень нравится, но тот другой парень - мне он не интересен. |
So the goat, her glock, and myself, the monkey, will head straight back to the vault. |
Итак, коза, ее пушка, и я, обезьяна, мы сразу же идем в хранилище. |
You really find that I have the air of a monkey? |
Эй, ты действительно думаешь, что я выгляжу, как обезьяна? |
Well, I pick up the banana peel and I wait for that monkey to turn around, and then I: |
Я поднимаю кожуру от банана жду, пока обезьяна повернется, а потом: |
That brazen little monkey stole the tablet, and now we're in a world of hurt, boy! |
Наглая обезьяна украла пластину, и мы угодили в переплет! |
How did this monkey act like a dog? |
Опишите, пожалуйста, как вела себя обезьяна? |
He said that "being a clever young monkey..." ... and intending to be a solicitor, you'll know that a pair of gloves is known as "going equipped." |
Он сказал: "Поскольку ты умная маленькая обезьяна и собираешься стать адвокатом, ты должен знать, что пара перчаток рассматривается как подготовка к преступлению". |
"I think he's more monkey do." |
"Он похоже"обезьяна делает" подтип" |
Maybe the monkey went berserk, busted out of the cage, and dragged him off... or worse. |
Возможно обезьяна взбесилась освободилась из клетки и похитила его или того еще хуже |
"Monkey see, monkey do." "Yes." |
"Обезьяна видит - обезьяна делает." "Это да..." |
The other monkey took the cucumber and ate it and looked at the first monkey eating his grape and thought - well, he did not think anything, they do not think, obviously, they just look. |
Другая обезьяна взяла огурец, ела его и смотрела на первую обезьяну, которая ела виноград, и думала, может быть, не совсем думала, поскольку они не думают, а просто смотрела. |
No, we were laughing at him because he was hurt by a... monkey! |
Нет, мы смеялись над ним потому что больно сделала ему обезьяна! |
Any of you ladies up for a game of "monkey in the middle"? |
Леди, вы готовы к игре "обезьяна посередине"? |
During the task, neurons in the dorsal premotor cortex became active in response to the sensory cue and often remained active during the few seconds of delay or preparation time before the monkey performed the instructed movement. |
Во время выполнения задания нейроны в дорсальной премоторной коре активировались в ответ на сенсорный стимул и часто оставались активными в течение нескольких секунд задержки или приготовления, перед тем, как обезьяна выполняла нужное движение. |
Can you tell me what is the monkey and what is the swan? |
Не могу понять, где здесь обезьяна и где лебедь? |
Forgive me, your highness, for I am but a monkey, and it is in my nature to climb |
Простите меня, Ваше Высочество, за то что я всего лишь обезьяна и в моей природе - карабкаться. |
The monkey said it was a pity, because if he had known, he could have brought his heart, but as it was, he had left it behind. |
Обезьяна сказала, что жаль, что она не знала этого раньше, потому что тогда могла бы взять с собой своё сердце, а так она оставила его дома. |
You want me to believe that a monkey grabbed a stick and then evolved to... abstract thinking? |
Ты хочешь, чтобы я поверил, что обезьяна взяла в руки палку и у неё появилось... абстрактное мышление? |
You're a little monkey, aren't you? |
Ну ты и обезьяна, да? |
So this is just one experiment that we published a few years ago, where a monkey, without moving its body, learned to control the movements of an avatar arm, a virtual arm that doesn't exist. |
Это лишь один эксперимент, который мы опубликовали несколько лет назад, где обезьяна, не двигая своим телом, научилась контролировать движения руки аватара - виртуальной руки, которой в действительности не существует. |
So if I'm understanding correctly, one of the monkeys is actually getting a signal and the other monkey is reacting to that signal just because the first one is receiving it and transmitting the neurological impulse. |
Если я правильно понимаю, одна из обезьян получает сигнал, а другая обезьяна реагирует на него, просто потому что первая, получая его, передаёт ей нейрологический импульс. |