Английский - русский
Перевод слова Monkey
Вариант перевода Мартышка

Примеры в контексте "Monkey - Мартышка"

Примеры: Monkey - Мартышка
So get signing, hand monkey. Так что давай, показывай, мартышка с ручками.
I thought that man's monkey was waving hello. Я думал, что та мартышка приветственно мне машет.
A monkey could hold a dress. Мартышка до сих пор держит платье.
I think it's that monkey in your poster. Мне кажется это та мартышка, что на твоем постере.
Chester thinks you're a monkey. Честер думает, что ты мартышка.
Any monkey can point and click. Любая мартышка может нажать на кнопочку.
An important task, yes, but one a very intelligent monkey could perform. Ответственное дело, но даже сообразительная мартышка могла бы с ним управиться.
I feel like Shakespeare when that monkey tried to make fun of him. Чувствую себя как Шекспир в тот раз, когда над ним насмехалась мартышка.
Tonight, Charlton Heston with a monkey and a gun. Сегодня вечером, Чарлтон Хэстон и мартышка с пистолетом.
You, my friend, are a monkey riding a racehorse. Ты, приятель, точно мартышка на скаковой лошадке.
A gaudy female monkey, gloating over the opulence of your cage. Разряженная мартышка, пожирающая глазами роскошное убранство своей клетки.
When alexis was little, She had a stuffed monkey that she could not live without. У Алексис в детстве была игрушечная мартышка, она без нее жить не могла.
That monkey kept me up all night with his constant thinking. Эта мартышка не давала мне спать всю ночь - постоянно думала.
It's a monkey dancing on sharp blades. Он мартышка, танцующая на лезвии.
A monkey with a loaded gun can hurt a lot of people. Мартышка с заряженной пушкой может покалечить дофига людей.
But a monkey with a loaded gun would be an awesome tv show. Но мартышка с заряженной пушкой стала бы отпадным тв-шоу.
You got emotional when that lab monkey died. Сама-то рыдала, когда твоя лабораторная мартышка померла.
Your monkey found a new career in the entertainment field. Твоя мартышка нашла новую карьеру в секторе развлечений.
I know. I finally get a part on TV, and the monkey's making movies. Я наконец-то получаю роль в ТВ, а мартышка снимает фильм.
And my job can be done by a monkey. А с моей работой справится даже мартышка.
No, please don't do this, monkey. Прошу, не надо, мартышка.
I missed you, little monkey. Я скучал по тебе, мартышка...
Why do you think there's a monkey? С чего вы взяли, что это мартышка?
The monkey was always the star, really. Мартышка была всегда звездой, не так ли?
Mulder... Is currently being held in five-Point restraints and jabbering like a monkey, And the F.B.I.'s not talkin' either. Малдер в данный момент содержится в изоляторе и бормочет как мартышка, и в ФБР молчат.