Английский - русский
Перевод слова Monkey
Вариант перевода Обезьяна

Примеры в контексте "Monkey - Обезьяна"

Примеры: Monkey - Обезьяна
Kick, she told you not to jump like a monkey. Она сказала, чтобы ты не прыгал, как обезьяна.
That monkey wound up with 18 car dealerships. Та обезьяна заключила договоры с 18 авто-дилерами.
I'm so glad you got mugged by a monkey. Хорошо, что тебя обезьяна ограбила.
Now I'm thinking you really weren't mugged by a monkey. Вот теперь мне кажется, что никакая обезьяна тебя не грабила.
Let's find out what makes this flying monkey tick. Давай, узнаем, как устроена эта летающая обезьяна.
The monkey moves (but does not capture) one step in any direction. Обезьяна ходит (но не берет) на один шаг в любом направлении.
Under this work which I likened to a folk tale red monkey love works best in 2002. В рамках этой работы, которую я сравнил в сказке красный любви обезьяна работает лучше всего, в 2002 году.
The attendant on duty is like a monkey with its paws over its face. Дежурный, как обезьяна со своими лапами на лице.
And what is the big monkey? А что такое в данном случае большая обезьяна?
It looks like it was made by a two-year-old monkey on a farm. Похоже это сделала двухлетняя обезьяна на ферме.
So is "porch monkey"! Такой же как и "ленивая обезьяна"!
Well, I still don't think "porch monkey" should be considered a racial term. Но я не думаю, что "ленивая обезьяна" может рассматриваться как расистский термин.
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van. Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне.
Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
And besides, our real rivals are the Americans, not that yellow monkey. К тому же наши конкуренты - американцы, а не эта жёлтая обезьяна.
I'm sorry, but this is a monkey. Ты меня прости, но это обезьяна.
We have a monkey wrench running around in here somewhere. То есть у нас здесь бегает обезьяна с гранатой.
Smaller mammals living in that time and place were the ateline monkey Stirtonia and the bulldog bat Noctilio lacrimaelunaris. Меньшие млекопитающие этих мест - паукообразная обезьяна Stirtonia и летучая мышь Noctilio lacrimaelunaris.
Here, monkey, monkey, monkey, monkey! Сюда, обезьяна, обезьяна, обезьяна, обезьяна!
A monkey in silk is still a monkey. Но обезьяна в шелках все равно обезьяна.
So in the beginning the monkey could not perform this task at all. Так, в начале обезьяна совсем не могла выполнить задачу.
This is a brown capuchin monkey. Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин.
Then he put a video monitor in the monkey's cage that showed the monkey this prosthetic arm, and the monkey got fascinated. Затем они поставили видеомонитор в клетку обезьяны, который показывал обезьяне ту протезную руку, и обезьяна очень заинтересовалась.
This here little monkey... is half real human, half monkey... Эта маленькая обезьянка... наполовину - человек, наполовину обезьяна...
The monkey accepted, but half way there, the shark told him that the sultan of his country was deathly ill and needed a monkey's heart to cure him. Обезьяна согласилась, но на полпути крокодил сказал ей, что султан его страны смертельно болен и нуждается в сердце обезьяны, чтобы вылечиться.