Kick, she told you not to jump like a monkey. |
Она сказала, чтобы ты не прыгал, как обезьяна. |
That monkey wound up with 18 car dealerships. |
Та обезьяна заключила договоры с 18 авто-дилерами. |
I'm so glad you got mugged by a monkey. |
Хорошо, что тебя обезьяна ограбила. |
Now I'm thinking you really weren't mugged by a monkey. |
Вот теперь мне кажется, что никакая обезьяна тебя не грабила. |
Let's find out what makes this flying monkey tick. |
Давай, узнаем, как устроена эта летающая обезьяна. |
The monkey moves (but does not capture) one step in any direction. |
Обезьяна ходит (но не берет) на один шаг в любом направлении. |
Under this work which I likened to a folk tale red monkey love works best in 2002. |
В рамках этой работы, которую я сравнил в сказке красный любви обезьяна работает лучше всего, в 2002 году. |
The attendant on duty is like a monkey with its paws over its face. |
Дежурный, как обезьяна со своими лапами на лице. |
And what is the big monkey? |
А что такое в данном случае большая обезьяна? |
It looks like it was made by a two-year-old monkey on a farm. |
Похоже это сделала двухлетняя обезьяна на ферме. |
So is "porch monkey"! |
Такой же как и "ленивая обезьяна"! |
Well, I still don't think "porch monkey" should be considered a racial term. |
Но я не думаю, что "ленивая обезьяна" может рассматриваться как расистский термин. |
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van. |
Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне. |
Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. |
Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик. |
And besides, our real rivals are the Americans, not that yellow monkey. |
К тому же наши конкуренты - американцы, а не эта жёлтая обезьяна. |
I'm sorry, but this is a monkey. |
Ты меня прости, но это обезьяна. |
We have a monkey wrench running around in here somewhere. |
То есть у нас здесь бегает обезьяна с гранатой. |
Smaller mammals living in that time and place were the ateline monkey Stirtonia and the bulldog bat Noctilio lacrimaelunaris. |
Меньшие млекопитающие этих мест - паукообразная обезьяна Stirtonia и летучая мышь Noctilio lacrimaelunaris. |
Here, monkey, monkey, monkey, monkey! |
Сюда, обезьяна, обезьяна, обезьяна, обезьяна! |
A monkey in silk is still a monkey. |
Но обезьяна в шелках все равно обезьяна. |
So in the beginning the monkey could not perform this task at all. |
Так, в начале обезьяна совсем не могла выполнить задачу. |
This is a brown capuchin monkey. |
Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. |
Then he put a video monitor in the monkey's cage that showed the monkey this prosthetic arm, and the monkey got fascinated. |
Затем они поставили видеомонитор в клетку обезьяны, который показывал обезьяне ту протезную руку, и обезьяна очень заинтересовалась. |
This here little monkey... is half real human, half monkey... |
Эта маленькая обезьянка... наполовину - человек, наполовину обезьяна... |
The monkey accepted, but half way there, the shark told him that the sultan of his country was deathly ill and needed a monkey's heart to cure him. |
Обезьяна согласилась, но на полпути крокодил сказал ей, что султан его страны смертельно болен и нуждается в сердце обезьяны, чтобы вылечиться. |