| Kick, she told you not to jump like a monkey. | Она сказала, чтобы ты не прыгал, как обезьяна. |
| That monkey wound up with 18 car dealerships. | Та обезьяна заключила договоры с 18 авто-дилерами. |
| I'm so glad you got mugged by a monkey. | Хорошо, что тебя обезьяна ограбила. |
| Now I'm thinking you really weren't mugged by a monkey. | Вот теперь мне кажется, что никакая обезьяна тебя не грабила. |
| Let's find out what makes this flying monkey tick. | Давай, узнаем, как устроена эта летающая обезьяна. |
| The monkey moves (but does not capture) one step in any direction. | Обезьяна ходит (но не берет) на один шаг в любом направлении. |
| Under this work which I likened to a folk tale red monkey love works best in 2002. | В рамках этой работы, которую я сравнил в сказке красный любви обезьяна работает лучше всего, в 2002 году. |
| The attendant on duty is like a monkey with its paws over its face. | Дежурный, как обезьяна со своими лапами на лице. |
| And what is the big monkey? | А что такое в данном случае большая обезьяна? |
| It looks like it was made by a two-year-old monkey on a farm. | Похоже это сделала двухлетняя обезьяна на ферме. |
| So is "porch monkey"! | Такой же как и "ленивая обезьяна"! |
| Well, I still don't think "porch monkey" should be considered a racial term. | Но я не думаю, что "ленивая обезьяна" может рассматриваться как расистский термин. |
| Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van. | Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне. |
| Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. | Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик. |
| And besides, our real rivals are the Americans, not that yellow monkey. | К тому же наши конкуренты - американцы, а не эта жёлтая обезьяна. |
| I'm sorry, but this is a monkey. | Ты меня прости, но это обезьяна. |
| We have a monkey wrench running around in here somewhere. | То есть у нас здесь бегает обезьяна с гранатой. |
| Smaller mammals living in that time and place were the ateline monkey Stirtonia and the bulldog bat Noctilio lacrimaelunaris. | Меньшие млекопитающие этих мест - паукообразная обезьяна Stirtonia и летучая мышь Noctilio lacrimaelunaris. |
| Here, monkey, monkey, monkey, monkey! | Сюда, обезьяна, обезьяна, обезьяна, обезьяна! |
| A monkey in silk is still a monkey. | Но обезьяна в шелках все равно обезьяна. |
| So in the beginning the monkey could not perform this task at all. | Так, в начале обезьяна совсем не могла выполнить задачу. |
| This is a brown capuchin monkey. | Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. |
| Then he put a video monitor in the monkey's cage that showed the monkey this prosthetic arm, and the monkey got fascinated. | Затем они поставили видеомонитор в клетку обезьяны, который показывал обезьяне ту протезную руку, и обезьяна очень заинтересовалась. |
| This here little monkey... is half real human, half monkey... | Эта маленькая обезьянка... наполовину - человек, наполовину обезьяна... |
| The monkey accepted, but half way there, the shark told him that the sultan of his country was deathly ill and needed a monkey's heart to cure him. | Обезьяна согласилась, но на полпути крокодил сказал ей, что султан его страны смертельно болен и нуждается в сердце обезьяны, чтобы вылечиться. |