| Iron Monkey comes to save us. | Стальная Обезьяна пришёл спасти нас! |
| Iron Monkey, run! | Стальная Обезьяна! Бегите! |
| Monkey with the interview conditions. | Обезьяна в условиях интервью. |
| Monkey, this is Possum. | Обезьяна, это опоссум. |
| I am Hanuman, the Monkey Warrior! | Я Хануман, Обезьяна Воин! |
| Monkey, my bag. | Обезьяна, мой багаж. |
| Monkey, grab her! | Обезьяна, держись за нее! |
| Yes, Mr. Monkey. | Да, мистер Обезьяна. |
| Monkey, you said it yourself. | Обезьяна, ты сама говорила. |
| Red Monkey, introduce me. | Познакомь нас, Красная Обезьяна. |
| Not now, Red Monkey. | Не сейчас, Красная Обезьяна. |
| Monkey, good boy. | Обезьяна, хороший мальчик. |
| Myron the Monkey is Agent Hackett. | Обезьяна Майрон - агент Хакетт. |
| What's Red Hynie Monkey doing? | Что делает Красная медовая обезьяна? |
| Any minute now, Monkey and Wrench over there are going to realise they've made a catastrophic mistake. | В любую минуту, Обезьяна и Гаечный ключ осознают что совершили катастрофическую ошибку. |
| Iron Monkey is actually the alter ego of a traditional Chinese medicine physician called Yang Tianchun. | Железная Обезьяна - на самом деле альтер эго китайского врача по имени Ян Тяньчунь. |
| It's the Iron Monkey who gives us money. | Это, должно быть, Стальная Обезьяна. |
| Iron Monkey the Mercy. | Смотри, Стальная Обезьяна существует! |
| Fox appears to be a bungler who is not aware that Iron Monkey is actually the physician treating his injured men who fought with Iron Monkey the previous night. | Он не знает, что Железная Обезьяна - на самом деле врач, который принимал его травмированных людей, дравшихся с Железной обезьяной предыдущей ночью. |
| In a year's time, Iron Monkey masters the Monkey Fist and returns to the temple with confidence and ability. | За год Железная Обезьяна полностью овладевает выбранной техникой и возвращается в монастырь. |
| If there are fewer greedy courtiers, we do not need Iron Monkey any longer. | Если в мире станет меньше жадных чинуш, ему не нужна будет Стальная Обезьяна. |
| When the Manchus order Iron Monkey to crush the Shaolin Temple itself, he realizes he must finally make his move. | Когда Железная Обезьяна получает приказ отправиться крушить Шаолинь, он понимает, что пришло время выполнить свою задачу. |
| Iron refuses to comment on his agenda or his identity, so the Abbott assigns him a new identity-that of Iron Monkey. | Железный отказывается рассказывать что-либо о себе и о своём прошлом, поэтому настоятель наделяет его новым именем - Железная Обезьяна. |
| Are you suspecting him to be the Iron Monkey? | Господин Ву... Вы ведь не думаете, что он и есть Стальная Обезьяна? |
| Nishiyama's troops also manned the nearby Hills 49 (called Inu or "Dog" by the Japanese) and 67 (called Saru or "Monkey" by the Japanese). | Солдаты Нисиямы также контролировали близлежащие высоты 49 (которую японцы называли Ину или «Собака») и 67 (которую японцы называли Сару или «Обезьяна»). |