The first monkey took the grape. | Первая обезьяна взяла виноград, она любила виноград. |
I'm rocking that Monkey Maze, you know what I'm saying? | Я качалки, что Обезьяна лабиринт, Вы знаете, что я говорю? |
I wasn't mugged by a monkey. | Меня ограбила не обезьяна. |
You know, that's a nice monkey. | Смотрите, какая милая обезьяна. |
He could be Iron Monkey. | Кажется, это Стальная Обезьяна. |
Telling you, the crucifix, this kid here, the Spanish monkey. | Говорю вам, распятие, этот звереныш, обезьянка эта испанская. |
I'm not a monkey anymore. | Я скучаю по тебе, обезьянка. |
All right, now run along, little monkey. | Хорошо, теперь беги маленькая обезьянка. |
It's a tricky monkey, let's get him. | Толстая обезьянка, ловим его. |
Come here, you little monkey! | Иди сюда, маленькая обезьянка! |
I thought that man's monkey was waving hello. | Я думал, что та мартышка приветственно мне машет. |
I know. I finally get a part on TV, and the monkey's making movies. | Я наконец-то получаю роль в ТВ, а мартышка снимает фильм. |
Bold theory. I don't like the monkey. | Смелая теория! - Неприятная мартышка. |
spoon-bending monkey chaps and they go, | "Не нужна ли Вам мартышка, сгибающая ложки?" |
Monkey, showering monkeys. | Мартышка, мартышка в душе. |
Almost all of that growth will be in places like Monkey Hill. | Почти весь прирост населения будет происходить в таких местах, как Обезьяний холм. |
I took him to Monkey Hell. | Я отвёз его в Обезьяний Ад. |
The most notable recurring segment of the show was "Monkey Tuesday" and later "The Pull of the Weasel". | Наиболее заметными повторяющимися сегментами трансляции были «Обезьяний Вторник» и «Притяжение Хорька». |
the first film was called planet called monkey town, and the second one was called let's all go back to monkey town, with similar people and do similar things. | Первый фильм назывался Планета "Обезьяний город" а второй... "Давайте вернёмся в"Обезьяний город" с одинаковыми людьми и будем делать одинаковые вещи." |
This is a place called Monkey Hill. | Это место называется Обезьяний холм. |
Don't you see? I look like a monkey in a cage | Ты что, не видишь, что я - как макака в клетке? |
So, you're saying a monkey could do what we just did? | То есть тоже, что и мы, может сделать любая макака? |
Do not touch the monkey Sumatran! | Не трогайте макака суматранского! |
Bon voyage, monkey boy! | Бон вояж, макака! |
Here, monkey, monkey, monkey. | Эй, макака, макака. |
The rally monkey came to national and world-wide attention during the Angels' appearance in the 2002 World Series, again against the San Francisco Giants. | Rally Monkey привлекла национальное и международное внимание во время появления «Ангелов» в Мировой Серии 2002 года, где они снова играли против «Сан-Франциско Джайентс». |
Super Monkey Ball has three game modes: main game, party games, and mini-games. | Super Monkey Ball имеет три режима: Основная игра, Вечеринка и мини-игры. |
Escape from Monkey Island is a computer adventure game developed and released by LucasArts in 2000. | Escape from Monkey Island (с англ. - «Побег с острова Обезьян») - приключенческая компьютерная игра от компании LucasArts, выпущенная в 2000 году. |
After this, its next uses in major video games were Wing Commander, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge and Ultima Underworld: The Stygian Abyss. | После этого, подобная технология использовалась в таких играх как Wing Commander, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge и Ultima Underworld: The Stygian Abyss. |
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. | Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом. |
I brought something for you and monkey. | Я принес кое-что для тебя и Манки. |
All he does now is drink in bed and argue with monkey. | Все, чем он занят - пьет и спорит с Манки. |
For this I give you Monkey's share. | За это я тебе отдам долю Манки. |
In the story, Zoro is the first to join Monkey D. Luffy after he is saved from being executed at the Marine Base. | По сюжету Зоро является первым, кто присоединяется к пиратской команде Манки Д. Луффи, главного героя сериала, после того, как он спасается от казни на базе Морского дозора. |
The trade paperback of the Great Lakes Avengers miniseries contains a dedication to the memory of Monkey Joe: Monkey Joe 1992-2005. | В торговой книжке мини-сериала «Великие озера Мстители» содержится посвящение памяти Манки Джо»: «Манки Джо 1992-2005, он любил орехи, его будет не хватать». |
Squirrel Girl also briefly considered the name Monkey Joe 2 for her. | Девушка-белка также кратко назвала её именем Монки Джо 2. |
Two of these, Monkey Joe and later his successor Tippy-Toe, have been her constant companion. | Двое из них, Монки Джо, а позже - его преемница Типпи-То, были её постоянными спутниками. |
Just try and see where you are, Monkey. | Ну попробуй понять, где ты, Монки. |
Monkey D. Luffy. | Монки Д. Луффи. |
Though apparently less intelligent than Monkey Joe, Tippy-Toe may in fact be smarter than she lets on and has proved her worth in short order. | Хотя Типпи-То и была менее разумна, чем Монки Джо, она всё же доказала свою ценность в короткие сроки. |