| Under this work which I likened to a folk tale red monkey love works best in 2002. | В рамках этой работы, которую я сравнил в сказке красный любви обезьяна работает лучше всего, в 2002 году. |
| Smaller mammals living in that time and place were the ateline monkey Stirtonia and the bulldog bat Noctilio lacrimaelunaris. | Меньшие млекопитающие этих мест - паукообразная обезьяна Stirtonia и летучая мышь Noctilio lacrimaelunaris. |
| "Monkey see, monkey do." "Yes." | "Обезьяна видит - обезьяна делает." "Это да..." |
| If you say, "I'm a Monkey," they immediately know you are either 24, 36, 48 or 60 years old. | Если скажете: «Я - Обезьяна», они сразу же поймут, что вам 24, 36, 48 или 60 лет. |
| Michael Jackson had a monkey, though. | У Майкла Джексона была обезьяна. |
| Girls, don't forget to show him the six-legged monkey crawl. | Девочки, не забудьте показать, как ползает шестиногая обезьянка. |
| This here little monkey... is half real human, half monkey... | Эта маленькая обезьянка... наполовину - человек, наполовину обезьяна... |
| What can I get for you, you little porch monkey? | Что я могу для тебя сделать моя маленькая ленивая обезьянка? |
| You know, that's a nice monkey. | Смотрите, какая славная обезьянка. |
| Goodnight, Monkey Man. | Спокойной ночи, обезьянка. |
| So get signing, hand monkey. | Так что давай, показывай, мартышка с ручками. |
| A monkey could hold a dress. | Мартышка до сих пор держит платье. |
| The monkey chewed tobacco On the streetcar line | Мартышка жевала табак на трамвайных путях. |
| Monkey, why do I have to go to places like this? | Мартышка, почему я должен ходить по таким местам? |
| The disgraced daughter and the Demon Monkey. | Обесчещенная дочка и адская мартышка. |
| A monkey child, but a child. | Обезьяний ребёнок, но всё равно ребёнок. |
| The most notable recurring segment of the show was "Monkey Tuesday" and later "The Pull of the Weasel". | Наиболее заметными повторяющимися сегментами трансляции были «Обезьяний Вторник» и «Притяжение Хорька». |
| It's probably apocryphal, but there was a story about Churchill, or if you are an American, about Clarence Darrow, the famous lawyer, if you remember the Scopes Monkey Trial, he was the great lawyer who defended the teacher who was teaching evolution. | Скорее всего, это легенда, но существует история, связанная с Черчиллем, или, если вы американец, то с Кларенсом Дарроу, известным адвокатом, если вы помните Обезьяний процесс, он был прекрасным адвокатом, который защищал учителя, рассказывающего об эволюции. |
| No, whether you go to Monkey Hell or Monkey Heaven. | Нет, отправишься ты в Обезьяний Ад или в Обезьяний Рай. |
| Monkey house (wilderness ark). | обезьяний питомник («дикий ковчег»). |
| What if he sees something a monkey wants more than an iPhone? | А что если эта макака увидит что-то красивей айфона? |
| Don't you see? I look like a monkey in a cage | Ты что, не видишь, что я - как макака в клетке? |
| So, you're saying a monkey could do what we just did? | То есть тоже, что и мы, может сделать любая макака? |
| Do not touch the monkey Sumatran! | Не трогайте макака суматранского! |
| Bon voyage, monkey boy! | Бон вояж, макака! |
| If three or more Monkey symbols scatter anywhere on the reels, then the bonus reels activated. | Если три или более символов разброса Monkey в любом месте на барабанах, затем бонус барабанах активирована. |
| The lyrical themes explored on Doolittle range from the surrealism of "Debaser", to the environmental catastrophe of "Monkey Gone to Heaven". | Тематическое содержание пластинки колеблется от сюрреализма («Debaser») до экологической катастрофы («Monkey Gone to Heaven»). |
| Monkey Island 2: LeChuck's Revenge was rated highly for several reasons. | Monkey Island 2: LeChuck's Revenge была высоко оценена среди игроков и критиков. |
| "Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey" evolved from a jam session and was originally untitled. | Двадцать первый трек - «Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey» - был сочинён во время джем-сейшена и первоначально не имел названия. |
| The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. | Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом. |
| All he does now is drink in bed and argue with monkey. | Все, чем он занят - пьет и спорит с Манки. |
| In Squirrel Girl's first appearance, Monkey Joe helped her to defeat Doctor Doom. | В первом появлении Девушки-белки Манки Джо помогал ей победить Доктора Дума. |
| I love you, Bunny Monkey. | Я люблю тебя, Банни Манки. |
| In the story, Zoro is the first to join Monkey D. Luffy after he is saved from being executed at the Marine Base. | По сюжету Зоро является первым, кто присоединяется к пиратской команде Манки Д. Луффи, главного героя сериала, после того, как он спасается от казни на базе Морского дозора. |
| Eight wells were dug at Monkey Mountain, Region 8, nine 6-inch wells were dug at Moruca Region 1, and 25 wells in Pomeroon, Region 2. | Восемь колодцев было выкопано на горе Манки в округе 8, девять колодцев диаметром 6 дюймов - в Моруке в округе 1 и 25 колодцев - в Померуне в округе 2. |
| Monkey and I have got a professional gig. | Мы с Монки нашли... халтурку. |
| In addition to Monkey Joe and Tippy-Toe, Squirrel Girl named several other squirrels in Great Lakes Avengers #4. | Помимо Монки Джо и Типпи-То, Девушка-белка называла несколько других белок в Great Lakes Avengers #4. |
| Just try and see where you are, Monkey. | Ну попробуй понять, где ты, Монки. |
| Monkey, I don't think now's the time. | Монки, сейчас не время. |
| Though apparently less intelligent than Monkey Joe, Tippy-Toe may in fact be smarter than she lets on and has proved her worth in short order. | Хотя Типпи-То и была менее разумна, чем Монки Джо, она всё же доказала свою ценность в короткие сроки. |