| The monkey made the pays. | Обезьяна заказывала пусть и платит. |
| A monkey on the moon! | О обезьяна на Луне! |
| Local fauna includes the endangered giant panda and golden snub-nosed monkey. | Местная фауна включает в себя находящиеся под угрозой виды, такие как большая панда и золотистая курносая обезьяна. |
| The monkey instantly jumped up into the tree and was not to be lured back down. | Обезьяна мгновенно вскочила на дерево и категорически отказалась возвращаться обратно. |
| The one-eyed monkey recognized the woman, a Sekhri. | Одноглазая обезьяна узнала эту женщину, это была некая Сэкхри. |
| Your aunt was already climbing trees like a monkey when having fits. | Твоя тетка Жанна лазила по деревьям, как обезьяна. |
| There was a picture distributed widely over the Internet where her face was distorted to look like a monkey. | В интернете широко распространяли фотографию, на которой из-за изменённого лица она выглядела как обезьяна. |
| But that time, the second monkey refused the cucumber and dropped it. | Затем этот трюк был проделан снова, однако в этот раз вторая обезьяна отказалась от огурца и бросила его. |
| I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey. | Я сейчас тебе съезжу по ушам ложкой, обезьяна. |
| Then he put a video monitor in the monkey's cage that showed the monkey this prosthetic arm, and the monkey got fascinated. | Затем они поставили видеомонитор в клетку обезьяны, который показывал обезьяне ту протезную руку, и обезьяна очень заинтересовалась. |
| A monk - a monkey's afraidto eat the red berries until he seesanother monkey eat them. | Обез... Обезьяны боятся есть красные ягоды, пока не увидят, как их ест другая обезьяна. |
| A monkey's mirror neurons are activated both when he himself is acting, say, taking a raisin from a tray, and when he is viewing another monkey (or the human experimenter) performing the same act. | Зеркальные нейроны обезьяны активируются как в случае, когда обезьяна сама производит действие, так и в процессе наблюдения за аналогичными действиями других обезьян или участвующих в эксперименте людей. |
| The monkey was moving a robot that was six times bigger, across the planet. | Обезьяна управляла роботом в шесть раз большего размера, чем она сама, и находящимся на другом конце света. |
| If he was a monkey, then whywas he killed by a monkey? | Если он сам был обезьяной, за что же его тогда убила другая обезьяна? |
| The monkey was moving a robot that was six times bigger, across the planet. | Обезьяна управляла роботом в шесть раз большего размера, чем она сама, и находящимся на другом конце света. |
| Miguel Nicolelis: A monkey that controls a robot with itsthoughts. No, really. | Мигель Николелис: Обезьяна управляет роботом силой мысли.На самом деле. |
| You're a tough little monkey, aren't you? | Ты крутая маленькая обезьяна, а? |
| Please, she's as mad as a monkey on a trike, and she has been for centuries. | О нет, она бешеная как обезьяна на велосипеде -... и была такой многие века. |
| Please, she's as mad as a monkey on a trike and she has been for centuries. | Умоляю, она сумасбродна, как цирковая обезьяна, и была такой же много столетий. |
| Now, the one-eyed monkey really wanted for the woman, a Sekhri, to get justice, so she retold events exactly as they had happened. | А одноглазая обезьяна действительно хотела, чтобы ради этой женщины, правосудие свершилось, и она рассказала, как всё произошло. |
| And 700 or so tries later the monkey is performing it flawlessly - never fails. | И спустя 700 или около того попыток обезьяна выполняла задачу мастерски, никогда не ошибаясь. |
| If this monkey gets too heavy on my back, I'll get an organ grinder, man, and put him to work. | Если я пойму, что это мне мешает, как назойливая обезьяна, то позову шарманщика и избавлюсь от противной мартышки. |
| As his name suggests, he looked like a bear, was swift like a monkey, possessed bottomless strength, and wielded his sword masterfully. | Как вы догадываетесь, он походил на медведя, но был ловок как обезьяна, не знал усталости и мастерски управлялся с огромным мечом. |
| It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. | Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку. |
| Do what I tell you, you pile of monkey nuts! | Делай, что сказано, обезьяна засранная! |