In Friends Season 1 Episode 19, "The One Where the Monkey Gets Away," Chandler mentions it and Katz jokingly when mentioning where to look for Marcell, Ross's monkey. |
В Друзьях (1х19) «Эпизод, где обезьяна уходит», Чандлер упоминает о ресторане, а Катц в шутку упоминает, где искать Марселля(обезьяну Росса). |
Monkey See, Monkey Kill. |
"Обезьяна видит, обезьяна убивает". |
Okay, so what this tells us is that, contrary to the oldadage, "monkey see, monkey do," the surprise really is that all ofthe other animals really cannot do that - at least not verymuch. |
Итак, о чём это нам говорит? О том, что не работает стараяпословица "что обезьяна видит, то она и делает". Сюрприз как раз втом, что животные не могут учиться у других - или почти немогут. |
The Lion later realizes that the Monkey has been signifyin(g) and has duped him and returns angrily to castrate the monkey, rendering him unable to reproduce. |
Тогда Лев борется со Слоном, но проигрывает и понимает, что обезьяна была означивающей (signifyin(g)), то есть обманывала его. |
What you're telling me is... a monkey is operating this arm... with nothing but his thoughts? |
Вы хотите сказать, что эта обезьяна управляет рукой-манипулятором только лишь силой мысли? |
You'd better surrender, Iron Monkey, or else. |
Лучше сдавайся, Стальная Обезьяна! |
Monkey, you're the X. I'm the O. |
Обезьяна, ты - икс. |
Iron Monkey will be around then. |
Скоро появится Стальная Обезьяна. |
Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress! |
Обезьяна! Богомол! Журавль! |
Iron Monkey, come over here. |
Стальная Обезьяна, сюда! |
Monkey greater speed. Crane, height. |
Обезьяна, больше скорости. |
Monkey. I'm not the Wizard. |
Обезьяна... я не волшебник. |
I called that charm Mr. Monkey. |
Я называл фигурку мистер Обезьяна. |
Monkey, this is the long lake. |
Обезьяна, это великое озеро. |
Thank you, Iron Monkey. |
Спасибо, Стальная Обезьяна! |
Thank you, Iron Monkey. |
Спасибо тебе, Стальная Обезьяна. |
Iron Monkey really exists! |
Смотри, Стальная Обезьяна существует! |
He could be Iron Monkey. |
Кажется, это Стальная Обезьяна. |
Which one of you is Iron Monkey? |
Кто из вас Стальная Обезьяна? |
Iron Monkey, over here! |
Стальная Обезьяна, сюда! |
Go home, Monkey. |
Обезьяна, беги домой. |
Monkey, that's mine. |
Обезьяна, это мое. |
Here comes the Iron Monkey. |
Это он, Стальная Обезьяна! |
You Excellency, Iron Monkey. |
Ваше превосходительство, Стальная Обезьяна! |
Then Iron Monkey would emerge again. |
Скоро появится Стальная Обезьяна. |