Английский - русский
Перевод слова Mixed
Вариант перевода Смешанный

Примеры в контексте "Mixed - Смешанный"

Примеры: Mixed - Смешанный
A mixed forest is a forest without one prevailing plant species. Смешанный лес это лес в котором не преобладает ни один вид растений.
Peach juice, mixed with yogurt and mustard. Персиковый соус, смешанный с йогуртом и горчицей.
Yes, but mixed with genuine concern. Да, но смешанный с искренним интересом.
At SuperBrawl VIII, the nWo had a mixed array of success. На PPV: SuperBrawl VIII nWo имел смешанный успех.
Robbie Collin of The Daily Telegraph gave the film a mixed review. Робби Коллин из The Daily Telegraph оставил смешанный отзыв о фильме.
It's morphine mixed with chemicals. Это морфин, смешанный с химическими компонентами.
Wejust gave her a mixed cocktail. Мы просто отдали ей смешанный коктейль.
Let's try this new batch which is the Persian white mixed with the red. Давайте попробуем эту новую партию, которая персидский белый, смешанный с красным.
Try turpentine and ammonia, mixed with a cup of salt. Попробуйте скипидар и аммиак, смешанный с чашкой соли.
And possibly alcohol mixed with some very powerful antibiotics. И возможно алкоголь, смешанный с очень сильными антибиотиками.
It's cream cheese mixed with sugar... suffused with rum. Плавленый сыр, смешанный с сахаром залитый ромом.
In addition, individuals who dared to enter into mixed marriages were excluded from the family. Аналогичным образом из семьи исключали лиц, которые осмеливались заключить смешанный брак.
The result showed that households in Russia spend far more than officially recorded income, including mixed income. Результаты этих расчетов свидетельствуют о том, что расходы российских домохозяйств значительно превышают их зарегистрированные доходы, включая смешанный доход.
The mixed experiences of the United Kingdom and California are cases in point. Примером в этом плане может служить смешанный опыт Соединенного Королевства и Калифорнии.
It serves the public, private and mixed cooperative sectors for a fixed commission. Она обслуживает государственный, частный и смешанный кооперативный секторы по твердым ценам.
The ozone agreements have used a mixed approach. В соглашениях по озоновому слою используется смешанный подход.
Federal law stipulated that such decisions had to be taken by mixed bodies. Федеральное право предусматривает смешанный состав таких органов.
Based on the experience of the midterm assessment of the agreement, a mixed method approach was deemed necessary. С учетом опыта проведения среднесрочной оценки соглашения было сочтено необходимым использовать смешанный метод.
The mixed shareholder composition creates optimal synergy effects. Такой смешанный состав акционеров позволяет получать оптимальный синергический эффект.
In addition, to the European direction, a mixed train and three block trains are operating regularly. Помимо этого на европейском направлении регулярно курсирует смешанный поезд и три маршрутных поезда.
The Council's track record in this area has, however, been a mixed one. Однако действия Совета в этой области носят смешанный характер.
In some five years' existence NEPAD has had mixed fortunes. За почти пять лет существования НЕПАД приобрел смешанный опыт.
The mixed plastic fraction has a negative value; it is dumped or burned. Смешанный пластический компонент имеет отрицательную стоимость; он захороняется или сжигается.
Even this mixed approach did not receive much support. Даже этот смешанный подход не получил большой поддержки.
The Survey demonstrated that the impact of globalization on the work of women was mixed. В Обзоре отмечается смешанный характер последствий глобализации для занятости женщин.