Английский - русский
Перевод слова Mixed
Вариант перевода Смешиваются

Примеры в контексте "Mixed - Смешиваются"

Примеры: Mixed - Смешиваются
The tune is interesting when mixed together. Звук намного интересней, когда смешиваются мелодии.
These goods are then mixed into larger parcels of Sierra Leonean diamonds and traded in the open markets in neighbouring countries. Добытые там алмазы затем смешиваются с более крупными партиями сьерра-леонских алмазов и реализуются на открытых рынках в соседних странах.
They also considered that the adjustment was technically incorrect, as it mixed income and capital concepts. Они также считали, что такая скидка является технически неправильной, поскольку смешиваются понятия дохода и капитала.
The tyres are crushed and the crushed granulated rubber particles obtained are mixed with asphalt. Покрышки измельчаются, а полученные измельченные гранулированные частицы резины смешиваются с асфальтом.
They are not mixed until just before they exit the nozzle. Они не смешиваются почти до самого выхода из сопла.
For colors that do not belong to the main set, the application of the parameters is mixed. Для цветов, не принадлежащих основному набору, параметры обработки смешиваются.
Some products were ornamented with finger impressions, which are sometimes executed inaccurately and mixed together. Некоторые изделия украшены отпечатками пальцев, которые иногда выполняются неточно и смешиваются вместе.
Author has brought mixed in the water nine Eheeuahe is a complete free body. Автор привел смешиваются в воде 9 Eheeuahe полный свободного тела.
Windrow composting is a large scale vermicomposting system where garden and other biodegradable waste is shredded, mixed and windrowed for composting. Компостирование с помощью валков - это крупномасштабная система вермикомпостирования, при которой садовые и другие биоразлагаемые отходы измельчаются, смешиваются и сваливаются для компостирования.
When used by a mature female, they are mixed with harsh calls. При использовании этих звуков зрелой самкой, они смешиваются с резкими сигналами.
The various components are mixed just as in life. Различные компоненты смешиваются, как и в жизни.
In this case they are mixed with organisms of intestinal origin such as E coli, bacteroides fragilis group, and clostridium species. В этом случае они смешиваются с организмами кишечного происхождения, такими как Е. coli, группа бактериоидов fragilis и клостридий.
The images created by the fever are mixed with the memory of what happened... Образы, навеянные лихорадкой, смешиваются в его сознании... с реальными событиями.
The representative of France stated that the articles under consideration were redundant, vague, and mixed civil with collective rights. Представитель Франции заявил, что обсуждаемые статьи страдают многословием и нечеткостью формулировок; кроме того, в них смешиваются гражданские и коллективные права.
Different varieties of dry produce are often mixed in a lot because they are grown in the same orchard for technical reasons. В рамках одной партии часто смешиваются несколько разновидностей сушеных продуктов, поскольку они выращиваются на одной и той же территории по техническим причинам.
Different products are often mixed together without knowledge of the intrinsic properties of the mixture. Зачастую различные продукты смешиваются без знания того, какие свойства присущи той или иной смеси.
Indeed, people fleeing violence and persecution are frequently mixed with others seeking economic opportunities. На деле, люди, выживаемые из своих домов насилием и преследованием, зачастую смешиваются с другими людьми, ищущими более благоприятные экономические возможности.
Children are never mixed with an adult population, since the current facilities under contract are licensed to serve only juvenile populations. Дети никогда не смешиваются с взрослыми преступниками, поскольку существующие учреждения, с которыми заключается договор, имеют лицензию, предусматривающую надзор исключительно за несовершеннолетними правонарушителями.
The ammunition is not mixed, but stored one type to each bag. Боеприпасы не смешиваются, а хранятся по отдельному виду в каждом мешке.
They are then mixed and the final sample of 25 kg is drawn for examination. Они затем смешиваются и из них берется окончательная проба весом 25 кг для инспектирования.
Holland: The readings are "mixed"; with maximum tolerance for individual containers. Голландия: Результаты "смешиваются"; причем максимальный допуск установлен по индивидуальным контейнерам.
Moreover, they considered that there was an inherent conceptual problem with the debt-burden adjustment in that it mixed concepts of income and capital. Кроме того, по их мнению, концепция этой скидки изначально проблематична, поскольку в ней смешиваются понятия дохода и капитала.
Other members pointed out that the adjustment was technically unsound, as it mixed income and capital concepts, and considered that it should be eliminated. Другие члены указывали, что с технической точки зрения такая скидка является неправильной, поскольку в ней смешиваются понятия дохода и капитала, и считали, что от нее следует отказаться.
However, in an average winter only the top 150-200 meters of the lake are mixed, whereas the water below is stably stratified by salinity. Но даже зимой только верхние 150-200 метров воды смешиваются, ниже этого уровня слои остаются стабильными по своей минерализации.
Food and animal waste are mixed with plant material and placed in large compost piles; the compost is used to fertilize the trees and shrubs. Еда и животные отходы смешиваются с растительным материалом и помещаются в большие компостные кучи; компост используется для удобрения деревьев и recnfhybrjd.