Английский - русский
Перевод слова Mixed
Вариант перевода Смешал

Примеры в контексте "Mixed - Смешал"

Примеры: Mixed - Смешал
I mixed them to the right temperature. Я смешал их до нужной температуры.
He carefully mixed the DNA cocktail that created you. Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас».
He probably mixed up his medication by mistake. Он очевидно смешал свои лекарства по ошибке.
He said he mixed the chemicals and miscalculated the chloride. Сказал, что смешал химикаты и неправильно рассчитал хлорид.
Todd-AO mixed the sound in Dolby Atmos to enhance the immersive experience. Todd-AO смешал звук в Dolby Atmos (англ.)русск., чтобы усилить эффект погружения.
He mixed boric acid with silicone oil in a test tube. Он смешал борную кислоту с силиконовым маслом в пробирке.
He's mixed it especially for you. Он смешал его специально для Вас.
I mean, the last time you mixed business with romance... В прошлый раз, когда ты смешал работу и отношения...
Look, I've mixed relationships with business before, and it didn't turn out so good. Однажды я уже смешал отношения и бизнес, и из этого ничего хорошего не вышло.
So, what are you saying, someone mixed the bomb here and raised it... Итак, ты говоришь, что кто-то смешал бомбу здесь и поднял ее...
Cesar believes he mixed up his medications and wandered off. Сезар думает, что он смешал лекарства и пошел бродить.
You're in trouble, but you got a couple of things mixed up. У тебя неприятности, но ты смешал две вещи.
Seriously, I mixed it with Belladonna. Серьёзно, я смешал её с белладонной.
I mean, you know, after I mixed in a little root beer. В смысле, после того, как я немного смешал его с рутбиром.
I basically mixed this with a more contagious flu virus. я€€€ просто смешал его с более заразным гриппом.
When I mixed it with Sheldony goodness and cooked it in the Easy-Bake Oven of my mind. Когда я смешал ее с великодушием Шелдона и испек ее в духовке моего ума.
So I chopped him, mixed it in the forage Да я разрубил его и смешал с кормом
But I will say the last time you mixed business and romance it didn't go so well. Но я скажу, что в последний раз, когда ты смешал работу и отношения, все закончилось не хорошо.
It could be the most inspired combination since I mixed red Icee into my blue Icee. Это может быть лучшая комбинация с тех пор, как я смешал красный Айси и синий Айси.
I think I mixed them. I don't know what I did. Думаю смешал, я не знаю что я сделал.
mixed it with a hyena's liver. Суть в печени гиены... я смешал их...
Lastly, I mixed glazed sweet potato and nuts and made a health food high in nutrition in order to make a filling bread of my own. В конце, я смешал глазированный батат и орехи, приготовив здоровую еду, богатую на питательные вещества, чтобы сделать самый сытный в мире хлеб.
And in this particular example, what I took is some membrane molecules, mixed those together in the right environment, and within seconds it forms these rather complex and beautiful structures here. И в этом конкретном примере, я взял некоторые мембранные молекулы, смешал их вместе в правильной окружающей среде, и через секунды они создают здесь вот эти довольно сложные и красивые структуры.
So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. Поэтому я сказал, что чистил свою ванну и случайно смешал отбеливатель с аммиаком и вырубился.
Well, he did until he mixed pop rocks and soda, then he exploded. Но раз он смешал конфеты и газировку и взорвался.