Английский - русский
Перевод слова Mixed
Вариант перевода Смешанный

Примеры в контексте "Mixed - Смешанный"

Примеры: Mixed - Смешанный
To facilitate responses to the questionnaire, the secretariat used a mixed format, including checkboxes plus space for comments. Для содействия процессу представления ответов на вопросы секретариат использовал смешанный формат, включая клетки с вариантами ответов и строки, отведенные для комментариев.
By contrast, Amy Amatangelo of The Hollywood Reporter gave it a mixed review, calling it High School Musical meets Once Upon a Time. Напротив, Эми Аматанджело из «Репортера Голливуда» дала фильму смешанный обзор, назвав его «Высшей музыкальной школой» встречается с «Когда-то».
Once it mixed with the melted body fat, a white soapy discharge crept into the river. Смешанный с растопленным жиром, он попадал в реку густой, белой, пенистой массой.
Kallawaya, also Callahuaya or Callawalla is an endangered, secret, mixed language in Bolivia. Кальяуайя (исп. Callawalla, Callahuaya, Kallawaya) - исчезающий смешанный индейский язык в Боливии.
On Allen's version, they gave a mixed review, by saying Even though Allen sings lines like 'there are no boundaries,' his modest presentation implicitly recognizes there actually are. В версии Аллена, они дали смешанный обзор, сказав «Даже несмотря на то, что Аллен поет строчки типа "нет преград", его скромная презентация явно не выражается там, где она должна быть.
They're made up of sodium ferrocyanide mixed with sodium chloride, which means... Это ферроцианид натрия, смешанный с хлоридом натрия, что означает...
Following the capture of Thessaloniki, he led a mixed force of two battalions and an irregular volunteer corps to the capture of the island of Chios, which he accomplished against strong opposition by the Ottoman garrison. После взятия македонской столицы, города Фессалоники возглавил смешанный десант в составе двух батальонов и отряда иррегулярных добровольцев при взятии острова Хиос, который он взял, несмотря на сильное сопротивление османского гарнизона.
Note a/ below the table assigns a maximum total quantity per wagon/transport unit to certain UN Numbers but there is no value given to calculate the quantity of these substances that may be transported as mixed load. В примечании а ниже таблицы некоторым номерам ООН назначено максимальное общее количество на вагон/транспортную единицу, но не указано значение для расчета количества этих веществ, которые могут перевозиться как смешанный груз.
The mixed composition of certain investigation commissions often means that they end up performing a set of mismatched functions, a combination of diplomatic cooperation, good offices and fact-finding. Смешанный состав некоторых комиссий по расследованию представляет собой неудачное сочетание, в котором произвольно смешиваются дипломатическое сотрудничество, добрые услуги и действия по установлению фактов.
The Laponian area is a mixed World Heritage Site in northern Sweden with a formal regime established to ensure a direct role for the Sami peoples in the conservation and management of 9,400 sq km of national parks and nature reserves. Район Лапония представляет собой смешанный объект Всемирного наследия на севере Швеции с официальным режимом, установленным для обеспечения прямой роли саамов в сохранении и рациональном использовании национальных парков и природных заповедников на общей площади 9400 кв. км.
Choir of Sacred Music Pomeranian Association in Toruń is a four-voice mixed ensemble consisting of vocal music lovers from the city of Toruń. Most members of the choir are young. Хор Приморского Общества Сакральной Музыки в Торуни это четырёхголосный, смешанный ансамбль, объединяющий в своих рядах любителей вокальной музыки со всего города.
With respect to climate change, however, the effects of greater reliance on shale gas are mixed. Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер.
El Salvador has thus acquired a homogeneous, racially mixed (mestizo) society in which the traditions, legends and customs recalling its indigenous past have survived, along with crafts and dances. Иными словами, в демографическом плане в стране сложился однородный смешанный состав при условии сохранения традиций, обычаев и жизненных укладов, восходящих к глубокой древности, что также проявляется в ремеслах и искусстве танца.
The rest were mixed, with income going to both the central budget and institutional budget. В остальных государствах эта процедура носит смешанный характер, когда доходы поступают как в государственный бюджет, так и в бюджет организаций.
He was a referee at the Over The Edge 1999 PPV, during the match after Owen Hart's tragic death: a mixed tag match between Jeff Jarrett/Debra and Val Venis/Nicole Bass. На шоу Over The Edge 1999, где трагически погиб Оуэн Харт, он обслуживал смешанный командный поединок Джефф Джарретт/Дебра против Вал Венис/Николь Бэсс.
Heated peat moss mixed with thermal water is applied directly to the affected part of the body and it provokes a slow transfer of heat into the body. Нагретый торф, смешанный с термальной водой, наносится непосредственно на больной участок тела, что приводит к медленному обогреванию и поступлению тепла внутрь тела.
In fact, China is a type of mixed economy, with a number of specific features, some of which favor GDP growth, while others have not dragged down the economy to any considerable extent so far. В действительности, в Китае смешанный тип экономики с некоторыми специфическими особенностями, и отдельные из них благоприятствуют росту ВВП, в то время как другие пока ещё просто не смогли сколько-нибудь заметно ослабить экономику.
In Class I and Class II, lots using the terms "assorted", "mixed" or similar terms, are not subject to this requirement. Это требование не действует в отношении торговых партий миндаля первого и второго сортов, который обозначен как "ассорти", "смешанный" или другим аналогичным термином.
It is also observed that reindeer herdsmen's committees within the Sami often have a mixed composition of both Sami and other Finns as their members. Кроме того, отмечается, что Комитет пастухов, объединяющие саами, часто имеют смешанный состав и что их членами являются как саами, так и другие граждане Финляндии.
Raw mix/meal/feed: The crushed, ground, proportioned, and thoroughly mixed raw material-feed to the kiln line. Сырьевая смесь/питание/подаваемый материал: дробленый, измельченный, дозированный и тщательно смешанный сырьевой материал, подаваемый в печную линию.
The mixed nature of migratory movements on the continent presented challenges for national authorities and made it difficult to identify persons with international protection needs, particularly where border and security officials lacked resources, training or screening mechanisms. Смешанный характер миграционных потоков на континенте создавал проблемы для национальных властей и затруднял процесс выявления лиц, нуждающихся в международной защите, особенно в тех случаях, когда у сотрудников пограничных служб и органов.
In 1571, a mixed naval expedition of Spanish, Venetian, and papal ships led by Charles' illegitimate son Don John of Austria annihilated the Ottoman fleet at the Battle of Lepanto, in the largest naval battle fought in European waters since Actium in 31 BC. В 1571 году смешанный флот из испанских, венецианских и папских кораблей под командованием незаконного сына Карла Хуана уничтожил османский флот в битве при Лепанто, крупнейшем морском сражении в европейских водах после сражения у Акциума в 31 году до н. э.
As described in Hari Bhakti Vilasa, viddha (mixed) Ekadasi takes place when the eleventh tithi starts before sunrise but the tenth tithi still presides at the beginning of brahma muhurta (the auspicious period that starts an hour and a half before sunrise). В «Хари-бхакти-виласе» описывается виддха (смешанный) экадаши, который случается, когда одиннадцатый лунный день начинается перед восходом солнца, но десятый титхи всё ещё господствует в начале брахма-мухурты (благоприятного для духовной практики периода за полтора часа до восхода солнца).
It has not always been possible to distinguish planted forests from natural forests where natural species are grown on long rotation and comprise mixed-species and mixed age plantings, especially in temperate and boreal countries. Не всегда можно провести различие между лесонасаждениями и природными лесами там, где произрастают естественные породы с длительным периодом смены поколений и где посадки носят смешанный характер по составу и возрасту пород, особенно в странах с умеренным и бореальным климатом.
The following radar modes are used for observation of space debris: tracking mode; beam-park mode; and mixed mode (sometimes called stare-and-chase). Для наблюдения за космическим мусором применимы следующие режимы работы РЛС: режим слежения; режим фиксации луча; и смешанный режим (иногда именуемый режимом наблюдения и преследования).