| Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi. | Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи. |
| Took care of him for years, and now he's a Mississippi state senator. | Годами о нём заботился, и сейчас он сенатор штата Миссисипи. |
| The governor of Mississippi is suing his own attorney general... to abandon litigation against Big Tobacco. | Губернатор Миссисипи судится со своим генеральным... прокурором, чтобы тот прекратил тяжбу с табачной промышленностью. |
| He controls every major newspaper west of the Mississippi. | Он контролирует каждую крупную газету восточнее Миссисипи. |
| Dev's last living relative is a grandmother in Mississippi. | У Дэва осталась лишь бабушка в Миссисипи. |
| So much so that I almost moved back to Mississippi. | Так сильно, что чуть не переехала обратно в Миссисипи. |
| Listen, we're going to Vicksburg, Mississippi. | Слушай, мы едем в Виксбург, Миссисипи. |
| Only one state - Mississippi - permits marriage before age 18 without parental consent. | Лишь в одном штате - Миссисипи - брак без родительского согласия разрешается до достижения 18 лет. |
| We spent two weeks in jail there, now we're in Mississippi. | Мы там были в тюрьме две недели, теперь в Миссисипи. |
| And that's just on this side of the Mississippi. | И это только по эту сторону Миссисипи. |
| I want you to kick in some money to Mississippi. | Хочу, чтобы ты чуток вложился в дорогу до Миссисипи. |
| He wanted his ashes scattered on the Mississippi - some parade. | Он хотел, чтоб его прах развеяли над Миссисипи после какого-то парада. |
| There's a voter in Mississippi. | Там же избиратель в штате Миссисипи. |
| Pretty sure our jurisdiction don't extend that far west of the Mississippi. | Наши полномочия так далеко за реку Миссисипи не распространяются. |
| The rough tunes of a man from the Mississippi Delta, Madeline. | Суровые песни мужчины родившегося в дельте Миссисипи, Мэдлин. |
| Ever since my great-grandfather, Huck Griffin, rafted down the mighty Mississippi. | Начиная с моего прадеда Гека Гриффина, который сплавлялся вниз по великой Миссисипи. |
| St. Cloud State on the Mississippi. | Университет Сэнт Клауд Стейт, Миссисипи. |
| I'm a cocktail waitress on the Mississippi River. | Я коктейльная официантка на реке Миссисипи. |
| We've got 1,000 pounds of HMX on the Mississippi River, Deputy Secretary. | У нас 500 килограмм взрывчатки в реке Миссисипи, заместитель министра. |
| Means they can detonate the bomb anywhere along the Mississippi. | Значит, они могут взорвать бомбу где угодно в Миссисипи. |
| Puts eyes on any ship, boat, or barge on the Mississippi. | Следим за каждым кораблём, судном или баржей на Миссисипи. |
| Tracked it all the way to an abandoned shipyard off the Mississippi where they ditched. | Отслеживали весь её путь до заброшенной верфи в Миссисипи, где её потеряли. |
| These folks got plantations from here to the Mississippi. | У наших врагов плантации отсюда до Миссисипи. |
| It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi. | Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи. |
| The largest dead zone in the western hemisphere is caused by pollution from the Mississippi flowing into the Gulf of Mexico. | Самая крупная "мертвая зона" в Западном полушарии обусловлена загрязнением от впадения Миссисипи в Мексиканский залив. |