| How the hell do you know about that missing ship? | Откуда ты знаешь про пропавший корабль? |
| That missing hour of Kristina's at lunch time last Friday? | Это пропавший обеденный час Кристины в пятницу? |
| What's that, Sir Edmund's missing revolver? | И что же это будет, пропавший револьвер Сэра Эдмонда? |
| Planted by someone who wanted to frame Adam Frost... using the missing key, once again, in order to do so. | Подброшен кем-то, кто хотел подставить Адама Фроста для этого использовав пропавший ключ, ещё раз. |
| Well, his story spread throughout Europe and people from all over came to see if he was their missing child. | Ну, история о нем распространилась по всей Европе и люди отовсюду приходили узнать, не их ли это пропавший сын. |
| FEMALE NEWS ANCHOR:... missing driver as Abdul Pamir. | ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ: ...пропавший водитель Абдул Памир |
| Maybe I'm the missing Tsarevich! | А может, я пропавший царевич. |
| He caught the case, worked it like his own kid was missing, until he was murdered on the job in '91. | Он взял это дело работал над ним, как будто пропавший ребенок был его собственным, ... пока не погиб. |
| Ms. Simpson, is that the missing hard drive? | Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск? |
| I've been reading some articles you wrote about the missing boy | Я читал некоторые статьи, которые вы написали об пропавший мальчик |
| Are you saying you know where the missing aircraft is? | Хотите сказать, что знаете, где пропавший самолет? |
| And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. | И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу. |
| You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant? | Ты правда думаешь, что этот известный инвестор и есть наш пропавший зачинщик? |
| Does your missing sergeant look anything like an animal? | Ваш пропавший сержант делает что-нибудь как животное? |
| All right, as of now, Jason Hetner is missing. | Хорошо, с этого момента Джейсон Хетнер - пропавший. |
| I asked, where's the missing guy? | Я спросил, где пропавший парень? |
| A wrecked fence, dents in the pool mobile, And a missing megaphone? | Разрушенная ограда, вмятины на бассейно-мобиле, и пропавший мегафон? |
| Is that the maharajah's missing diamond? | Это не тот пропавший бриллиант махараджи? |
| Kidnapped civilians, army personnel and police officers: 1,570 people, including 941 missing people | Количество похищенных гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции: 1570 человек, в том числе 941 пропавший без вести |
| You're the reporter that's been missing for three weeks? | А, Вы тот самый репортер, пропавший без вести три недели назад? |
| My missing person you're supposed to be tracking down? | Пропавший, которого вы должны были отследить? |
| The Jonah Bevan I'm looking for is 15 years old and he went missing from the Barrage. | Джона Беван, которогоя ищу - 15 летний мальчик, пропавший с плотины. |
| And what does a missing Goya have to do with national security? | А какое отношение пропавший Гойя имеет к национальной безопасности? |
| You remember the missing locket that Wendy wore to the party? | Помнишь пропавший медальон, в котором Венди была на вечеринке? |
| I don't see why, unless you found that missing puzzle piece. | Никакого праздника, прока не отыщется пропавший кусочек. |