Look... there's an agent missing in all this. |
Послушайте... есть агент пропавший без вести во всем этом. |
That's exactly the moment I was furious at you for missing our toast. |
Именно в этот момент, я злилась на тебя за пропавший без вести наш тост. |
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. |
Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца. |
Like when a soldier goes missing, or a relative slips into dementia. |
Например, как солдат, пропавший без вести, или родственник, который постепенно становится сумасшедшим. |
First, there was this missing man, only he wasn't missing. |
Сначала был пропавший человек, только он на самом деле не исчезал. |
Our missing plane went completely dark. |
Наш пропавший борт ушел в тень. |
Big Mike had to answer for a cigarette truck went missing. |
Большой Майк в ответе за пропавший фургон с сигаретами. |
My actions have brought about a situation which will allow you to recover the missing Taranium easily and simply. |
Мои действия привели к ситуации, которая позволит вам вернуть пропавший Тараниум легко и просто. |
The commander insists that our missing officer is a special case. |
Коммандер настояла, что наш пропавший офицер - особый случай. |
I bet he's our missing mom's fiancé. |
Спорю, это и есть пропавший жених. |
We found your missing luggage, ma'am. |
Мы нашли ваш пропавший багаж, мэм. |
So I'm thinking maybe your missing person used to do business with Elias. |
И я подумал: может, пропавший был связан с Элайесом. |
The missing spare key to the basement on your key ring, Mr Churchill. |
На вашей связке пропавший запасной ключ от подвала, мистер Черчилл. |
Violent take-over, two dead guys, missing Homeland Security official. |
Насильственный захват, Двое мертвых парней, пропавший чиновник из Национальной безопасности. |
Lucky for us, you're easier to find than a missing gun. |
К счастью, вас легче найти, чем пропавший пистолет. |
[Sighs] He says our missing explosives rep sold to hundreds of people, dozens of companies. |
Он сказал, что наш пропавший продавец продавал взрывчатку сотням людей и множеству компаний. |
Our missing driver was not a fan of pit stops. |
Наш пропавший водитель не был поклонником пит-стопов. |
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything. |
Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона. |
The problems of the world consist of more than finding your missing boyfriend. |
В мире гораздо больше проблем, чем твой пропавший дружок. |
Captain Sharp, we've located the missing troop. |
Капитан Шарп, мы обнаружили пропавший отряд. |
The latest missing person is no stranger to crime himself. |
Последний пропавший человек сам являлся преступником. |
Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. |
Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления. |
The only thing I can't account for is one missing Elvis pez dispenser, Max. |
Единственная вещь, которую я не могу найти это один пропавший дозатор с Элвисом, Макс. |
In detective novels you always start where the missing person last was and work your way back. |
В детективных романах всегда начинают с того места, где последний раз был пропавший, и потом проходят по его следу. |
Delman Hawkins, missing in action. |
Дельман Хоукинс, пропавший без вести. |