| I'm joining the search for the missing young woman. | Ухожу на поиски пропавшей молодой женщины. |
| Dr. Fisher called in sick the morning she was reported missing. | Доктор Фишер отпросился с работы утром, когда ее объявили пропавшей. |
| Find any red flags, any connections to those missing explosives. | Поищет что-нибудь подозрительное, любые связи с пропавшей взрывчаткой. |
| I saw a missing dog flyer on a telephone pole with a photo of Minor. | Я увидел объявление о пропавшей собаке с фотографией Минора на телефонном столбе. |
| In consultations held on 20 June, the Council heard a briefing by the High-level Coordinator on the issue of Kuwaiti missing property. | В ходе консультаций, состоявшихся 20 июня, Совет заслушал брифинг Координатора высокого уровня по вопросу о пропавшей собственности Кувейта. |
| The inter-agency task force established in October 2009 to locate or account for the missing documents continued its administrative investigation. | Межведомственная целевая группа, созданная в октябре 2009 года для нахождения пропавшей документации или представления разъяснений о ней, продолжает свое административное расследование. |
| This is regrettable as it would have been a timely symbolic and practical step to show movement on the issue of missing Kuwaiti property. | Это достойно сожаления, поскольку это могло бы иметь своевременное символическое значение и стать практическим шагом, с тем чтобы продемонстрировать прогресс в вопросе о нахождении пропавшей кувейтской собственности. |
| You wanted to keep track of Jack and the missing vial. | Вы хотели проследить за Джеком и пропавшей пробиркой. |
| And we're operating under the assumption that this is part of a larger batch that went missing. | И мы предполагаем, что это часть более крупной, пропавшей партии. |
| It's about Hanna, the girl who's gone missing. | Это по поводу Анны, пропавшей девочки. |
| The missing sister, Amelia Cole, she's 12. | Пропавшей сестре, Амелии Коул, 12 лет. |
| Scarno hired you to find his missing loot, his treasure. | Скарно заплатил вам за поиски пропавшей добычи, его клада. |
| The parents of the missing girl just described him to our sketch artist. | Родители пропавшей девочки дали его описание нашему художнику. |
| I found a description of the missing du Lac manuscript. | Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака. |
| Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe... | Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии... |
| He's got a missing persons flyer for a woman named Jenna Lakritz. | У него листовки с информацией о пропавшей женщине по имени Дженна Лакритз. |
| It's about a missing woman and her husband... | Оно о пропавшей женщине и ее муже... |
| Those files concern Kuwaiti missing persons and property, maintenance of boundary pillars, and compensation. | Эти вопросы связаны с пропавшими без вести гражданами Кувейта и пропавшей кувейтской собственностью, с поддержанием в надлежащем состоянии пограничных столбов и с компенсацией. |
| All the ECVs and their family members were granted permission to stay in Hong Kong except for one missing female ECV. | Всем БКВ и членам их семей за исключением одной пропавшей без вести женщины было разрешено остаться в Гонконге. |
| But as of yesterday morning, she's a missing person. | Но со вчерашнего дня числится пропавшей. |
| I took the missing girl's hairbrush out of her purse. | Я вытащил расческу пропавшей девушки из ее сумки. |
| The fact that her sheet is missing from her bed doesn't bother me at all. | Факт пропавшей простыни с кровати не беспокоит меня вовсе. |
| I just e-mailed you information on a missing young woman. | Только что сбросила тебе инфу о пропавшей девушке. |
| So, tell me about this missing girl. | Итак, расскажите мне о пропавшей девушке. |
| Someone was trying to tell me that you gone into missing domestics business. | Кто-то пытался убедить меня в том, что Вы взялись за дело пропавшей служанки. |