| Who filed the missing persons report? | Кто заявил о ней, как о пропавшей? |
| Did you report her as missing? | Вы сообщали о ней, как о без вести пропавшей? |
| On 25 June, Ambassador Gennady Tarasov, the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property, briefed the Council. | 25 июня в Совете с краткой информацией выступил Координатор высокого уровня Генерального секретаря по вопросу о пропавших без вести кувейтцах и гражданах третьих стран и пропавшей кувейтской собственности посол Геннадий Тарасов. |
| I am committed to resolving the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property as soon as possible with the cooperation of the two parties. | Я преисполнен решимости как можно скорее решить вопросы пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран и пропавшей кувейтской собственности в сотрудничестве с двумя сторонами. |
| On the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, he stated that he could report no new results. | Говоря о пропавших без вести гражданах Кувейта и третьих стран и пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы, выступавший заявил, что он не может сообщить о каких-либо новых результатах. |
| We do more interviews for a missing dog. | Мы из-за пропавшей собаки больше народу опрашиваем. |
| Volunteers are rallying to find this missing girlfriend. | Волонтёры вышли на поиски пропавшей девушки. |
| This girl, she was reported missing in 2008. | Эта девочка заявлена пропавшей в 2008-м. |
| She was reported missing in 2008. | Лена Гарбер? Объявлена пропавшей в 2008-м. |
| Creates quite a market when a painting with a little mystery goes missing. | А какой возникает спрос, когда с пропавшей картиной связана хоть одна маленькая тайна. |
| She hands over to Matthew Wellings, the missing woman's husband... | Мэттью Веллингс, муж пропавшей женщины... |
| They want to know what happened to their missing grandmother. | Они хотят знать, что случилось с их пропавшей бабушкой. |
| Could be a link from the missing chain. | Возможно, звено из пропавшей цепочки. |
| Look, if you think this is about overdue fines and missing books you better think again. | Если ты думаешь что дело в штрафе и пропавшей книге подумай еще раз. |
| This is Jim Gorton, the uncle of the missing woman. | Это Джим Гортон, дядя пропавшей женщины. |
| We hit a wall on that missing schoolteacher. | Мы бьемся об стену с этой пропавшей учительницей. |
| That name just came up on the missing schoolteacher, Anna Pollard. | Это имя всплыло в деле о пропавшей учитильнице, Анне Полард. |
| ! Plus, Animal Control never followed up on that missing shark. | К тому же, служба отлова животных так и не разобралась с той пропавшей акулой. |
| Here is the missing persons report on Izzy Williams that we have, but unfortunately... | Вот, отчет о пропавшей Иззи Уильямс, но, к сожалению,... |
| And with every missing girl, panic increases. | А с каждой пропавшей девушкой нарастает паника. |
| You don't lock up a child because a dog goes missing. | Детей не забирают из-за пропавшей собаки. |
| Because of some missing boat we know nothing about? | Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем? |
| This is the number for a hotline for our missing American embassy worker. | Это номер горячей линии поиска пропавшей сотрудницы американского посольства. |
| Not exactly the picture of a man worried about his missing wife. | Не похоже на человека, который беспокоится о своей пропавшей жене. |
| Police are also endeavoring to locate Hurley's stepdaughter, Meghan Womack, who's been missing since Wednesday. | Полиция прикладывает все усилия, чтобы установить местоположение падчерицы Хёрли, Меган Вомак, которая со среды считается пропавшей. |