Английский - русский
Перевод слова Missile
Вариант перевода Ракетных

Примеры в контексте "Missile - Ракетных"

Примеры: Missile - Ракетных
Medical centres were outfitted in areas prone to attack, especially those areas vulnerable to the threat of bomb and missile attack. В районах, которые могли подвергнуться нападению, особенно там, где существовала угроза бомбардировок или ракетных обстрелов, были созданы медицинские центры.
In order to be effective, the future control mechanism for the non-proliferation of missiles and missile technologies must meet specific criteria. Будущий механизм контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий для того, чтобы быть эффективным, должен отвечать конкретным критериям.
The activities took the form of inspections at former missile bases and former missile support facilities. Она осуществлялась путем проведения инспекций на бывших ракетных базах и бывших ракетных вспомогательных объектах.
The Claimant asserts that measures were carried out for the protection of its civilian employees from missile, chemical or biological gas attacks. Заявитель утверждает, что им были приняты меры для защиты его гражданских служащих от ракетных обстрелов, нападений с применением химического или биологического оружия.
The proliferation of missiles and missile technologies evidently confirms this tendency. Распространение ракетных технологий и ракет подтверждает это самым очевидным образом.
Argentina's active and committed participation in the Regime during the last 10 years stems from is unwavering support for missile non-proliferation efforts. Активное и самоотверженное участие Аргентины в Режиме в течение последних 10 лет проистекает из неименной поддержки усилий по нераспространению ракетных технологий.
Both consultants will publish papers on the issue of missiles and missile proliferation. Оба консультанта впоследствии опубликовали материалы по вопросу о ракетах и распространении ракетных технологий.
The missile sphere needs a sustainable negotiating process aimed at concluding an international arrangement on a global regime of missile and missile technology non-proliferation. В ракетной сфере необходим устойчивый переговорный процесс, нацеленный на заключение международной договоренности о глобальном режиме нераспространения ракет и ракетных технологий.
The last declared missile launch in 2006 failed after the missile exploded 40 seconds after launch. Последний из объявленных ракетных пусков, произведенный в 2006 году, закончился неудачей: ракета взорвалась через 40 секунд после запуска.
The missile technology control regime does not fulfil the expected role of curbing missile proliferation in a significant way. Режим контроля за ракетными технологиями не справляется с возложенной на него функцией сколь-либо существенного ограничения распространения ракетных вооружений.
The conference specifically looked at the linkages between space weaponization, missile proliferation and missile defences. На этой конференции прежде всего рассматривалась связь между размещением оружия в космическом пространстве, распространением ракетных технологий и противоракетной обороной.
In response to India's 24 missile tests, Pakistan has conducted only one missile flight test so far. В ответ на 24 индийских ракетных испытания Пакистан до настоящего времени провел всего лишь одно полетное ракетное испытание.
This Project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. Она была создана для налаживания отечественного производства ракетных двигателей на основе копирования элементов ракеты «Скад».
The Missile Guidance Bureau was established in 1999 when several missile units under KPA Ground Force Artillery Command were re-organized into a single missile force. Бюро по управлению ракетами было создано в 1999 году, когда несколько ракетных подразделений под командованием артиллерийского командования сухопутных войск КНА были преобразованы в единые ракетные силы.
We are satisfied that the United States has started to give positive consideration to Russia's ideas concerning the creation of a global missile and missile technology non-proliferation control system. Мы удовлетворены, что США стали позитивно рассматривать российские идеи по созданию глобальной системы контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий.
We reaffirm Russia's initiatives concerning a global monitoring system to verify non-proliferation of missiles and missile technologies, aimed at creating a global missile non-proliferation regime. Подтверждаем российские инициативы о Глобальной системе контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий, имеющие целью создание глобального режима ракетного нераспространения.
This is precisely what the President of the Russian Federation is aiming at, with his initiative to establish a global missile and missile technology non-proliferation control system. Именно на это направлена инициатива Президента Российской Федерации по созданию Глобальной системы контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий.
It had proposed the establishment of a global missile and missile technologies non-proliferation control system as a real alternative to the vitiation of the ABM Treaty. Оно предложило создать глобальную систему контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий в качестве реальной альтернативы разрушению Договора по ПРО.
In the missile area, the discussions concentrated on the accounting of missile warheads, in particular the results of the excavation and laboratory analysis of missile warhead remnants; the indigenous production of missile components; and the accounting for missile propellants. В том что касается ракет, то обсуждения были сосредоточены на учете ракетных боеголовок, в частности на результатах раскопок и лабораторного анализа остатков ракетных боеголовок, на отечественном производстве компонентов ракет и учете ракетного топлива.
On the missile area as a whole, in response to questions put by Mr. Tariq Aziz, the Executive Chairman reiterated that certain other major issues remained to be resolved, such as the indigenous production of missile engines and the full accounting of missile propellants. Если говорить о ракетной проблематике в целом, то в ответ на вопросы, заданные г-ном Тариком Азизом, Исполнительный председатель подтвердил, что пока еще остаются нерешенными некоторые другие важные вопросы, такие, как отечественное производство ракетных двигателей и полный учет ракетного топлива.
The purpose of such negotiations would be to draw up a legally binding agreement on a universal missile proliferation regime based on the idea of a global monitoring system for missile proliferation and missile technology, and also on other existing ideas and proposals on the subject. Цель таких переговоров заключалась бы в выработке юридически обязывающей договоренности о глобальном режиме ракетного нераспространения на основе идеи о глобальной системе контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий, а также других имеющихся идей и предложений по указанной тематике.
North Korea began to construct missile bases for the Hwasŏng-5 around 1985-86, just before the missile went into serial production around 1987. Северная Корея начала строительство ракетных баз для Hwasŏng-5 примерно в 1985-86 гг., Незадолго до того, как ракета была запущена в серийное производство в 1987 году.
Each submarine will have 16 missile tubes, each carrying one Trident II D5LE missile. Каждая подводная лодка будет иметь 16 ракетных шахт с ракетами «Трайдент II» D5LE.
There is an urgent need for the United Nations to devote more attention to the issue of missile proliferation, as well as to the related subject of missile technology. Организации Объединенных Наций настоятельно необходимо уделять больше внимания проблеме распространения ракет, а также связанному с ним вопросу о ракетных технологиях.
In so doing, attention should be focused on a programme of action aimed at preventing the proliferation of missiles and missile technology, and thus at reducing the missile threat. При этом внимание целесообразно сосредоточить на программе действий, нацеленной на предотвращение распространения ракет и ракетных технологий, а следовательно - на уменьшение ракетной опасности.