Английский - русский
Перевод слова Missile
Вариант перевода Ракетной

Примеры в контексте "Missile - Ракетной"

Примеры: Missile - Ракетной
We got satellite photos of Grant's favorite imaginary missile silos. У нас есть спутниковые фото воображаемой ракетной установки, которую так любит Грант.
North Korea must abandon its missile and nuclear programmes as the relevant Security Council resolutions call for, and return to the negotiating table. Северная Корея должна отказаться от своих ракетной и ядерной программ, к чему Совет Безопасности призвал ее в соответствующих резолюциях, и вернуться за стол переговоров.
However, this does not hinder China from engaging in constructive dialogue and cooperation in the area of missile non-proliferation with HCOC member States. Впрочем, это не является для Китая препятствием для участия в конструктивном диалоге и сотрудничестве с государствами - членами ГКП в вопросах нераспространения в ракетной области.
They are the type of engines used in the Al Samoud 2 proscribed missile programme. Они относятся к тому типу двигателей, которые использовались в рамках запрещенной ракетной программы «Ас-Самуд-2».
A similar review process was conducted for the missile provisions and related annexes in June. В июне месяце был проведен аналогичный обзор положений, касающихся ракетной области, и соответствующих приложений к плану.
First, it was adopted by consensus, an unusual occurrence in the missile area. Во-первых, она была принята консенсусом, что не часто случается в ракетной области.
The established precedents in the missile field involve not universal bans but bilateral limits on the number and types of missiles that States maintain. Установленные прецеденты в ракетной области сопряжены не с универсальными запрещениями, а с двусторонними ограничениями в отношении числа и видов ракет, которые сохраняются у государств.
Like the missile course, the purpose of this advanced training was to develop or upgrade practical inspection skills. Подобно курсу в ракетной области, целью продвинутого курса было развитие или усовершенствование практических навыков проведения инспекций.
A second advanced missile training course was conducted from 3 to 13 December. Второй продвинутый курс подготовки в ракетной области был проведен с З по 13 декабря.
The Code represents a genuine effort to increase transparency in relation to missile activities and to build confidence regarding the peaceful intentions of States. Этот Кодекс представляет собой реальные усилия по повышению транспарентности в отношении ракетной деятельности и по укреплению доверия к мирным намерениям государств.
At the same time began the study of new missile technology. Одновременно с этим начато изучение новой ракетной техники.
Project "Reach" concluded the first phase of Norton Sound's use as a missile platform. Проектом «Рич» закончился первый этап использования «Нортон-Саунд» в качестве ракетной платформы.
This division was created for the development of a new anti-ship missile system Kometa. Эта дивизия создавалась для освоения новой противокорабельной ракетной системы «Комета».
It is a modification of the missile system Kalibr. Является модификацией ракетной системы «Калибр».
Amalah barely has an Air Force, let alone missile program. Амалах практически не имеет военно-воздушных сил, не говоря уже о ракетной программе.
The guy with a Russian accent wants directions to a missile base. Парень с русским акцентом ищет дорогу к ракетной базе.
Roman used to work at a missile base down the street. Роман работал на ракетной базе неподалёку.
You have a fire in a missile silo. У вас пожар в ракетной шахте.
She confirmed that it employs fire-and-forget targeting, like a missile. Она подтвердила, что здесь используется система самонаведения типа ракетной.
The Commission experts presented an integrated concept of the practical implementation of the ongoing monitoring and verification in the missile area. Эксперты Комиссии представили комплексную концепцию практического осуществления постоянного наблюдения и контроля в ракетной области.
In the missile area, core sites and dual-use sites might add up to around a dozen. В ракетной области количество базовых объектов и объектов двойного назначения может составить около дюжины.
The Commission continued its investigation of the outstanding issues related to the past missile programme proscribed under resolution 687 (1991). Комиссия продолжала свое расследование в отношении нерешенных вопросов, касающихся прошлой ракетной программы, запрещенной в соответствии с резолюцией 687 (1991).
The same thing happened with the development of delivery vehicles, as demonstrated by the history of the evolution of missile technology. Как свидетельствует история эволюции ракетной технологии, то же самое происходило и в области разработки средств доставки.
Reference data for each missile system were obtained to include measurements and photography of major parts and components. Был осуществлен сбор справочных данных по каждой ракетной системе, включая данные о размерах и фотоснимки основных частей и компонентов.
The major elements for chemical and missile monitoring are in place. Основные элементы механизма осуществления наблюдения в химической и ракетной областях созданы.