Английский - русский
Перевод слова Missile

Перевод missile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ракета (примеров 357)
As a secondary role, the missile can also be used against land targets. Как фугасная ракета может применяться и против наземных целей.
The missile successfully intercepted a target at an altitude of 15,000 m and at speeds of 1000 km/h. Ракета успешно перехватила цель на высоте 15000 метров и на скорости 1000 км/ч.
A tiny chirp from the back tyres, then a crisp smooth slingshot up to the first corner like a precise Japanese missile. Короткий писк задних шин, затем лёгкий рывок до первого поворота, как высокоточная японская ракета.
Forensic evidence at the crime scene, it's consistent with a drone-fired missile. Они говорят о том, что эта была ракета, выпущенная с беспилотника.
Missile 9M119M "Invar" put into service in 1992, and the missile 9M119M1 "Invar-M" in the second half of the 1990s. На вооружение ракета 9М119М «Инвар» была принята в 1992 году, ракета 9М119М1 «Инвар-М1» во второй половине 1990-х.
Больше примеров...
Ракетный (примеров 89)
A team of Commission experts visited the site concerned in the Netherlands and examined one missile engine that had been salvaged from the scrap metal process. Группа экспертов Комиссии посетила соответствующий объект в Нидерландах и обследовала один ракетный двигатель, извлеченный из металлического лома, предназначенного для переработки.
During the Cuban missile crisis. Кубинский ракетный кризис (рус.).
They involve, to be precise, the removal to distant sites of items of equipment that might be subject to military attack, as was the case in 1993 with the missile attack on the Al-Nida' Establishment. Если говорить конкретнее, то они предусматривают перемещение в удаленные места части оборудования, которое может стать объектом для военного нападения, как это произошло в 1993 году, когда был нанесен ракетный удар по предприятию в Эн-Ниде.
She said that the North Atlantic Treaty Organization (NATO), led by the United States of America, had launched a flagrant missile attack on the Chinese embassy in open defiance of international law and the norms of international relations. Она говорит, что Организация Североатлантического договора (НАТО), возглавляемая Соединенными Штатами Америки, нанесла ракетный удар по посольству Китая, что является вопиющим и неприкрытым нарушением международного права и норм, регулирующих международные отношения.
And North American Aviation's vernier thruster allows the primary missile to correct its trajectory before shooting off several warheads hidden inside its nose cone. А Северно Американский авиационный дополнительный ракетный двигатель позволяет основной ракете корректировать свою траекторию до того, как запущенные боеголовки окажутся в поле носового обтекателя ракеты.
Больше примеров...
Ракетных (примеров 357)
The accounting of proscribed missile warheads has not yet been completed. Учет запрещенных ракетных боеголовок еще не завершен.
The results of the examination of missile engines and of the verification of the destruction of launchers, as contained in the latest report of the Special Commission, have confirmed this fact in the missile field. Результаты исследования ракетных двигателей и проверки уничтожения пусковых установок, изложенные в последнем докладе Специальной комиссии, подтвердили этот факт применительно к ракетной области.
In the middle of 2006, the situation became more tense owing to the missile tests launched by the Democratic People's Republic of Korea in the face of global opposition. В середине 2006 года положение еще более обострилось вследствие ракетных испытаний, проведенных Корейской Народно-Демократической Республикой в условиях глобальной оппозиции.
The Panel can neither confirm nor deny any of this information, but notes that this would be consistent with reports of the long history of missile cooperation between the Democratic People's Republic of Korea and these countries and with the Panel's observations. Группа не может ни подтвердить, ни опровергнуть эти сведения, однако отмечает, что они согласуются с сообщениями о давней истории сотрудничества между Корейской Народно-Демократической Республикой и этими государствами в области ракетных вооружений, а также с наблюдениями Группы.
A rapidly emplaced minefield is laid without regard to classical pattern and is designed to be either remotely delivered by aircraft, artillery, missile, or ground dispenser or laid by hand. Быстро устанавливаемое минное поле устанавливается безотносительно к классической схеме и рассчитано либо на дистанционную установку при помощи авиации, артиллерийских орудий, ракетных установок или наземных разбрасывающих устройств, либо же на установку вручную.
Больше примеров...
Ракетной (примеров 372)
It is a modification of the missile system Kalibr. Является модификацией ракетной системы «Калибр».
Presentations and discussions on sensitive technologies covered illicit trafficking in nuclear, chemical and biological technologies and substances, as well as missile technology. Выступления и обсуждения, касающиеся особо важных технологий, затрагивали вопрос о незаконной торговле ядерными, химическими и биологическими технологиями и веществами, а также ракетной технологией.
Through a dialogue under this item, Pakistan is prepared to evolve agreement for mutual and equal restraint with India in the conventional, missile and nuclear fields. Посредством диалога по этому пункту Пакистан готов к выработке соглашения относительно обоюдной и равной с Индией сдержанности в обычной, ракетной и ядерной сферах.
A number of the still-open issues in the chemical, biological and missile areas could have been clarified with some additional activities such as sampling, interviews, the checking of documents in the possession of the ISG or even information from the coalition authorities. Целый ряд все еще не закрытых вопросов в химической, биологической и ракетной областях могли бы быть разъяснены при помощи такой дополнительной деятельности, как взятие образцов, проведение собеседований, проверка документов, находящихся в распоряжении Группы, или даже запрашивание информации у коалиционных властей.
The Panel has continued to acquire evidence showing the unceasing attempts of the Democratic People's Republic of Korea to procure and transfer prohibited items related to nuclear and missile programmes. Группа продолжает собирать данные, свидетельствующие о непрекращающихся попытках КНДР получить и передать запрещенные средства, связанные с ядерной и ракетной программами.
Больше примеров...
Снаряд (примеров 27)
I'll identify the source in case Yaden's recent whereabouts gives us insight into where your missile went to. Я установлю источник, на случай если последнее местонахождение Ядена даст нам понять, куда отправился ваш снаряд.
If the current protection isn't sufficient to stop this missile, we'll thicken the protection. Если сегодняшняя броня не останавливает этот снаряд, укрепим и броню.
We are getting reports that the missile has changed course and will now detonate over an... Поступают сообщения, что снаряд изменил направление, что он теперь взорвется над -
Missile locks in on a target, by radar on a screen. Снаряд направляется в цель радаром, на экране.
The following day, also near the bridge but on the Georgian-controlled side, a civilian vehicle was hit and three persons seriously injured by an anti-tank missile fired from the Abkhaz-controlled side. На следующий день, также вблизи моста, но на находящейся под грузинским контролем стороне противотанковый реактивный снаряд, выпущенный с находящейся под абхазским контролем стороны, попал в гражданскую автомашину, в результате чего три человека получили серьезные ранения.
Больше примеров...
Missile (примеров 16)
Norway and Australia are funding an adaptation of the Naval Strike Missile (NSM) for the F-35. В дополнение к базовым требованиям Норвегия и Австралия финансируют работы по приспособлению к F-35 перспективной противокорабельной ракеты Naval Strike Missile (NSM), которая получит название Joint Strike Missile (JSM).
Missile Command is a 1980 arcade game developed and published by Atari, Inc. and licensed to Sega for European release. Missile Command - аркадная игра 1980 года, выпущенная Atari, Inc., а также лицензированная Sega для выпуска в Европе.
Pop Will Eat Itself covered the song in 1987 on their "Love Missile F1-11" single. В 1987 году Pop Will Eat Itself включили эту песню в сингловый релиз «Love Missile F1-11».
To win the Championship there are tons of power-ups like the Mist Ball or the Super Missile to help you slow down your opponents. Чтобы выиграть чемпионат, существует огромное количество пауэр-апов, таких как Mist Ball или Super Missile, которые помогут вам замедлить ваших противников.
The Naval Strike Missile (NSM) is an anti-ship and land-attack missile developed by the Norwegian company Kongsberg Defence & Aerospace (KDA). NSM (Naval Strike Missile) - противокорабельная ракета разработанная норвежской фирмой Kongsberg Defence & Aerospace на замену ракеты Penguin.
Больше примеров...
Противоракетной (примеров 71)
A research report on the transfer of dual-use outer-space technologies is due for publication in 1999-2000 and UNIDIR is also beginning a research project on missile defences, closely studying their connection with space-based technologies. Научно-исследовательский доклад по вопросу о передаче космических технологий двойного использования должен быть опубликован в 1999-2000 годах; ЮНИДИР также приступает к исследовательскому проекту по вопросу о противоракетной обороне с уделением особого внимания его взаимосвязи с технологиями космического базирования.
The Chinese delegation believes that the missile issue is a complicated one. По мнению делегации Китая, вопрос о противоракетной обороне носит сложный характер.
Since 1968 he worked at the Vympel Special Design Bureau (OKB) on the development of anti-missile defense (ABM) systems, participated in the development of the S-200 multi-channel long-range anti-aircraft missile system. С 1968 работал в Особом конструкторском бюро (ОКБ) «Вымпел» по созданию систем противоракетной обороны (ПРО), участвовал в разработке многоканальной зенитной ракетной системы дальнего действия С-200.
We have been told that the international situation has radically changed over the past three decades: there are new missile threats and there is a need to amend the ABM Treaty accordingly. Нам говорят, что ситуация в мире за три последних десятилетия значительно изменилась: возникли новые ракетные угрозы и требуется-де соответствующее изменение Договора по противоракетной обороне.
Unlike the fracas over an American missile shield in Europe, this conflict shows no signs of blowing over, and threatens to damage further the rocky relationship between Russia and the West. В отличие от скандала с американской системой противоракетной обороны в Европе, этот конфликт не подает признаков урегулирования и угрожает еще больше осложнить и без того нелегкие отношения между Россией и Западом.
Больше примеров...
Ракетостроения (примеров 9)
Overall, the reporting period resulted in substantial progress in the missile area. В целом в отчетный период в области ракетостроения был достигнут существенный прогресс.
The Deputy Prime Minister said that that was his assumption, since the issue of warheads was the last remaining problem in the missile area. Заместитель премьер-министра сказал, что именно так он и полагает, поскольку вопрос о боеголовках является последней остающейся проблемой в области ракетостроения.
This relates, in particular, to issues of the material balance of proscribed weapons and their components, relations with a number of foreign suppliers and the overlap of the missile area with other areas of proscribed activities. Это касается, в частности, таких вопросов, как баланс материалов по запрещенным вооружениям и их компонентам, отношения с рядом иностранных поставщиков и те случаи, когда деятельность в области ракетостроения перекрещивается с деятельностью в других запрещенных областях.
In August 1945,127 missile specialists led by Wernher von Braun signed work contracts with the U.S. Army's Ordnance Corps. В августе 1945 года 127 специалистов в области ракетостроения, во главе с Вернером фон Брауном подписали трудовые договоры с артиллерийским корпусом армии США.
Kazakhstan, possessing considerable scientific and technological potential in the missile industry, and having a space centre on its territory, can make a significant contribution to this regime and promote cooperation in the area of the peaceful use of missile technologies. Обладая значительным научно-техническим потенциалом в области ракетостроения и имея на своей территории космодром, Казахстан может внести значительный вклад в этот режим, а также продвигать сотрудничество в сфере мирного использования ракетных технологий.
Больше примеров...
Про (примеров 30)
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on the subject. Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ на эту тему.
Since 1968 he worked at the Vympel Special Design Bureau (OKB) on the development of anti-missile defense (ABM) systems, participated in the development of the S-200 multi-channel long-range anti-aircraft missile system. С 1968 работал в Особом конструкторском бюро (ОКБ) «Вымпел» по созданию систем противоракетной обороны (ПРО), участвовал в разработке многоканальной зенитной ракетной системы дальнего действия С-200.
It had proposed the establishment of a global missile and missile technologies non-proliferation control system as a real alternative to the vitiation of the ABM Treaty. Оно предложило создать глобальную систему контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий в качестве реальной альтернативы разрушению Договора по ПРО.
We've identified every important scientist in the antiballistic missile program. Мы выделили каждого крупного ученого в программе ПРО.
If things escalate over the missile shield, The fact that my network's still in place, may be our only hope. Если ПРО окажется ненадежной, то существование моей сети агентов будет нашей единственной надеждой.
Больше примеров...