Английский - русский
Перевод слова Missile
Вариант перевода Ракетной

Примеры в контексте "Missile - Ракетной"

Примеры: Missile - Ракетной
The UNIVAC 1104 system was a 30-bit version of the 1103 built for Westinghouse Electric, in 1957, for use on the BOMARC Missile Program. Компьютер 1104 был 30-битной версией UNIVAC 1103 построенной по заказу Westinghouse Electric в 1957 году для использования в ракетной программе BOMARC Missile Program.
Another vital contribution is that made by the directives of the Missile Technology Control Regime on preventing the proliferation of the means of delivery of weapons of mass destruction. Руководящие принципы Режима нераспространения ракетной технологии, направленные на предотвращение распространения средств доставки оружия массового уничтожения, также имеют жизненно важное значение.
We have also been actively seeking to join the Missile Technology Control Regime (MTCR), which is necessary to the development of our space activities. Кроме того, нами проводится активная работа по присоединению к Режиму контроля за ракетной технологией, что обусловлено необходимостью развития космической деятельности.
As a contribution to the efforts of these regimes - and to the implementation of Resolution 1540 - Denmark will assume the chairmanship of the Missile Technology Control Regime (MTCR) for one year beginning in the autumn of 2006. В порядке вклада в деятельность этих режимов и в осуществление резолюции 1540 Дания, начиная с осени 2006 года, станет председателем Режима контроля за ракетной технологией (РКРТ) на один год.
On 14 September 2005, Serbia and Montenegro aligned itself with the statement of the United Kingdom, Chair of the European Union, at the Madrid meeting at which Spain assumed the presidency of the Missile Technology Control Regime (MTCR). 14 сентября 2005 года Сербия и Черногория присоединилась к заявлению Соединенного Королевства - Председателя Европейского союза - на Мадридской встрече, когда Испания стала Председателем Режима контроля за ракетной технологией (РКРТ).
Hungary is an active member of the Nuclear Suppliers' Group, the Australia Group, the Missile Technology Control Regime, the Zangger Committee, the Wassenaar Arrangement and the Hague Code of Conduct on Ballistic Missiles (HCOC). Она является активным членом Группы ядерных поставщиков, Австралийской группы, Режима контроля за ракетной технологией, Комитета Цангера, Вассенаарских договоренностей и Гаагского кодекса поведения (ГКП) по предотвращению распространения баллистических ракет.
Member States of the Missile Technology Control Regime should make new efforts to better implement and expand export controls on relevant materials and technology. Государства - участники Режима контроля за ракетной технологией должны предпринять новые усилия в целях улучшения применения и расширения мер экспортного контроля за соответствующими материалами и технологией.
The CCL is consistent with control lists agreed to in the multilateral context, such as the Wassenaar Arrangement, Nuclear Suppliers Group, Australia Group, and Missile Technology Control Regime. КСТ соответствует по своему содержанию контрольным спискам, согласованным в рамках многосторонних форумов, таких, как Вассенаарские договоренности, Группа ядерных поставщиков, Австралийская группа и Режим контроля за ракетной технологией.
While the Missile Technology Control Regime is projected by certain parties to the regime as an international "standard", there is in fact no agreed international legal framework currently available dealing with the question of missiles. И хотя режим контроля за ракетной технологией рассматривается определенными участниками этого режима в качестве международного «стандарта», фактически в настоящее время отсутствуют какие-либо согласованные международно-правовые рамки, касающиеся вопроса о ракетах.
He also warned that if India continued with this feverish race for arms, and now for missiles, then Pakistan would have no choice but to rethink its options within the Missile Technology Control Regime (MTCR). Он предостерег также, что если Индия и впредь будет продолжать лихорадочную гонку вооружений, а теперь и ракетную гонку, то Пакистану не останется ничего иного, как переосмыслить свои варианты в рамках Режима контроля ракетной технологии.
At the same time, Argentina has been admitted to the Missile Technology Control Regime, whose guidelines we have included in our domestic legislation, and is a member of the so-called Australian Group. В то же самое время Аргентина присоединилась к Режиму контроля за ракетной технологией, основные принципы которого мы включили в наше внутреннее законодательство, и мы являемся также членом так называемой Австралийской группы.
Now we will seek to strengthen the principles of the Missile Technology Control Regime by transforming it from an agreement on technology transfer among just 23 nations into a set of rules that can command universal adherence. Сейчас мы будем стремиться к укреплению принципов режима контроля за ракетной технологией путем преобразования его из соглашения по передаче технологии, заключенного лишь 23 государствами, в комплексное соглашение, устанавливающее нормы и правила, к которому могут присоединиться все страны.
According to annex 1, all goods controlled by the Missile Technology Control Regime, the Nuclear Suppliers Group and the Australia Group are subject to the prohibitions of article 1, subparagraph 2 of the ordinance. В соответствии с приложением 1 подпадают под запреты, предусмотренные в пункте 2 статьи 1 постановления, все средства, регулируемые Режимом контроля за ракетной технологией, Группой ядерных поставщиков и Австралийской группой.
In practice, the arbitrary norms of the Missile Technology Control Regime, with their narrow focus, have eroded rather than enhanced regional security in certain regions, including South Asia. На практике произвольные нормы Режима нераспространения ракетной технологии с их узкой сферой применения не только не укрепляют региональную безопасность в отдельных регионах, включая Южную Азию, но и ослабляют ее.
During the chairmanship of the Missile Technology Control Regime in the years 2002-2003, Poland undertook intensive efforts aimed at the promotion of non-proliferation of missiles and related technologies and dual use goods and systems restricted by this regime. В период своего председательства в рамках Режима контроля за ракетной технологией в 2002-2003 годах Польша прилагала активные усилия, нацеленные на поощрение нераспространения ракет и связанных с ними технологий и изделий и систем двойного назначения, на которые распространяются ограничения, предусмотренные данным режимом.
The Union therefore enthusiastically supports efforts towards the universality of the draft international code of conduct initiated at Ottawa last September by the members of the Missile Technology Control Regime. Поэтому Союз с энтузиазмом поддержал усилия по достижению универсального характера проекта международного кодекса поведения, с которым выступили в Оттаве в сентябре этого года члены Режима контроля над ракетной технологией.
The current non-proliferation regimes are the Australia Group; the Missile Technology Control Regime; the Nuclear Suppliers Group; and the Wassenaar Arrangement. Такими действующими в настоящее время режимами нераспространения являются: Австралийская группа; режим нераспространения ракетной технологии; Группа ядерных поставщиков; и Вассенаарские договоренности.
Japan continues to maintain stringent export controls as a member of the Missile Technology Control Regime to prevent the proliferation of the means of delivery of weapons of mass destruction, and related materials, equipment and technologies. Япония в качестве одного из участников Режима контроля за ракетной технологией продолжает осуществлять строгий контроль за экспортом в целях предотвращения распространения средств доставки оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов, оборудования и технологий.
We control unilaterally the items on the equipment and technology control list of the Missile Technology Control Regime and have declared our interest in becoming a member of the Regime. Мы в одностороннем порядке осуществляем контроль за предметами, включенными в контрольный перечень оборудования и техники, подпадающих под Режим нераспространения ракетной технологии, и заявили о том, что мы заинтересованы в присоединении к этому Режиму.
The SCOMET list was updated in 2007, 2009 and March of 2013 to bring it on par with the control lists of the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. В 2007 и 2009 годах и в марте 2013 года список СКОМЕТ обновлялся с целью приведения его в соответствие с контрольными списками Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетной технологией.
Similarly, the Missile Technology Control Regime (MTCR) arbitrarily determines the conditions for restraints on the transfer of unilaterally determined categories of missiles and components to some States and not to others. Подобным же образом, Режимом нераспространения ракетной технологии (РНРТ) произвольно определяются условия ограничения поставок в одностороннем порядке определенных категорий ракет и их компонентов некоторым государствам, но не всем.
The 13th Orenburg Red Banner Rocket Division (Military Unit Number 68545) is a military formation of the 31st Rocket Army, Strategic Missile Forces, located in Yasny, ZATO Komarovsky, Orenburg Oblast. 13-я ракетная Оренбургская Краснознамённая дивизия (войсковая часть 68545) - соединение в составе 31-й ракетной армии Ракетных войск стратегического назначения, расположенная в городе Ясный, ЗАТО Комаровский Оренбургской области.
The BIS licensing decisions most relevant to implementing resolution 1540 (2004) involve items controlled through United States participation in the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group and the Missile Technology Control Regime (MTCR). Принимаемые БПБ решения о лицензировании, имеющие наиболее непосредственное отношение к осуществлению резолюции 1540 (2004), касаются предметов, контролируемых в рамках участия Соединенных Штатов в Группе ядерных поставщиков (ГЯП), Австралийской группе и Режиме контроля за ракетной технологией (РКРТ).
Bulgaria supported current efforts to widen and enhance international cooperation in implementing the guidelines of the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and the Missile Technology Control Regime (MTCR). Болгария поддерживает осуществляемые в настоящее время усилия по расширению и активизации международного сотрудничества в деле соблюдения руководящих принципов Группы поставщиков ядерных материалов, Австралийской группы и режима контроля за ракетной технологией (РКРТ).
Finally, despite the Missile Technology Control Regime (MTCR), India obtained at least one cryogenic engine from Russia, with 80 per cent of the design and technical information already in its hands. В довершение, вопреки режиму контроля за ракетной технологией (РКРТ), Индия получила по меньшей мере один криогенный двигатель от России, уже располагая 80 процентами проектно-конструкторской и технической информации.