No. I was saying that sometimes love can even perform miracles. |
Просто хотел сказать, что иногда любовь способна творить чудеса. |
My man works miracles with technology, but the human body doesn't play by the same rules. |
Мой муж творит чудеса с технологиями, но тело человека порой играет по другим правилам. |
If TV has taught me anything, it's that miracles always happen to poor kids at Christmas. |
Даже по телевизору как-то рассказывали, что, на Рождество с бедными детьми всегда происходят чудеса. |
For example, here are some of the Pantheon's miracles. |
Например, здесь некоторые чудеса Пантеона. |
We signed on for that a long time ago before any miracles appeared. |
Мы подписались на это задолго до того, как появились какие-либо чудеса. |
I understand she even still works miracles in Wales. |
Я убедился, что она продолжает творить чудеса даже в Уэлсе |
[Izzie] There are medical miracles, you know. |
[Иззи] Есть медицинские чудеса, ты знаешь это. |
I'm asking the woman who showed me that miracles exist. |
Я прошу ту, что показала мне, что чудеса бывают. |
So, let us see what miracles we can work. |
Давай ка увидим, на какие чудеса мы способны. |
If you fill your beaker with love and caring, miracles can happen. |
Если вы наполните свой стакан любовью и заботой, могут произойти чудеса. |
And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error. |
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок. |
But surgeons don't believe in miracles. |
Но хирурги не верят в чудеса. |
It's not true that I make miracles. |
То неправда, что я творю чудеса. |
I prefer my miracles with a little more smiting and lightning. |
Я предпочитаю верить в чудеса с громом и молнией. |
Listen, his miracles are nothing more than alchemy. |
Слушайте! Его "чудеса" - всего лишь алхимия. |
To us, the Minister's miracles gave us hope. |
Чудеса преподобного... Они дарили нам надежду. |
Your gene splicing methods made miracles possible. |
Ваши методы сплайсинга генов творили чудеса. |
There are people who make miracles in the world. |
Есть люди которые творят чудеса в мире. |
Not all miracles are made by magic. |
Не все чудеса творятся при помощи магии. |
It worked miracles with those spur wounds. |
Он чудеса сотворил с теми ранами от шпор. |
Why, Mr. Spock, you almost make me believe in miracles. |
А вы, мистер Спок, почти заставили меня поверить в чудеса. |
Mr. Schmidtsteiner, I do believe, but not in miracles. |
Герр Шмидштайнер, я верю, но не в чудеса. |
For me, this place is a reminder that miracles don't simply happen. |
Для меня это место - напоминание, что чудеса не происходят просто так. |
I don't believe in miracles. |
Я медик, я не верю в чудеса |
This tent is full of people who want to believe in miracles. |
А здесь весь зал готов верить в чудеса. |