| Miracles, alas, don't happen every day. | Чудеса не случаются каждый день |
| Miracles are the foundations of our faith. | Чудеса - это основа веры. |
| Miracles are enigmas of theology. | Чудеса - это загадки теологии. |
| Miracles do happen, John. | Чудеса случаются, Джон. |
| Christmas brings... Miracles. | На Рождество происходят... чудеса. |
| "Miracles of Nature". | «Чудеса природы». |
| Miracles are good things. | Чудеса - хорошая штука. |
| Miracles aren't always huge. | Чудеса не всегда большие. |
| Miracles happen every day. | Чудеса происходят каждый день. |
| If miracles do happen I want to show you right now the new dawn who I'll be from now on and the words "i love you" that I never said. | Если б только случались в мире чудеса Я вмиг оказался бы рядом с тобой И снова ночь позади |
| Miracles are of the spring of the Church. | Чудеса относятся к юрисдикции Церкви! |
| Miracles run in the Brooks family. | Чудеса сопровождают семью Брукс. |
| Miracles are not over. | Чудеса ещё не кончились. |
| Miracles come in small packages. | Чудеса поставляются небольшими дозами. |
| We are aware that the situation in Kosovo is very complex and that miracles are rare in the real world; therefore UNMIK cannot be expected to produce them, if at all, beyond its capacity to act in the province. | Мы понимаем, что ситуация в Косово крайне сложна и что в реальном мире чудеса происходят нечасто, поэтому вряд ли можно ждать от МООНВАК или от кого-то еще каких-либо чудес, выходящих за рамки их возможностей действовать на территории провинции. |
| Translated poems from Polish - works of J.Tuvim, from French - of J. Prever, from Spanish - of F.G. Lorka, from Italian - of S.Palomba and Neapolitan songs; author of a book of poetry "Miracles start at lighttime" (2005). | Автор переводов из иностранной литературы, в том числе, - с польского языка: Ю.Тувима; с французского: Ж.Превера; с испанского: Ф.Г.Лорка; с итальянского: стихи С.Паломба и тексты неаполитанских песен; автор книги стихов Чудеса начинаются засветло (2005). |
| Electromagnetic miracles now come into play. | В игру вступают чудеса электромагнетики. |
| Miracles waited on your word for which you were ever ready to speak for those in trouble or anxiety. | В чудеса обратились молитвы твои, испроси милости Божией к тем, кто в страхе или беде. |