We have seen amazing miracles through prayer. | Мы видели какие великие чудеса творит молитва. |
We definitely have to admit, makeup, hair and clothing can both perform miracles but also ruin the image of someone. | Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека. |
You know, son, before today, I... never put much stock in miracles. | Знаешь, сын, до сегодняшнего дня, я... я... никогда особо не верил в чудеса. |
Miracles are enigmas of theology. | Чудеса - это загадки теологии. |
Miracles aren't always huge. | Чудеса не всегда большие. |
He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles. | Он практик и не верит в возможность чудес. |
Just when you think there's no such thing as miracles. | И это как раз тогда, когда думаешь, что чудес не бывает. |
We live in a city of firsts, in an age of miracles. | Мы живём в городе первооткрывателей в век чудес. |
Miracles don't happen twice. | Чудес два раза не бывает. |
Eugene Litvinkovich performed the part of Clopin, the king of the Court of Miracles. | Евгению Литвинковичу достаётся роль Клопена, короля Двора Чудес. |
The economic miracles that have occurred in Asia are excellent examples of what globalization makes possible. | Экономическое чудо, происшедшее в Азии, является прекрасным примером того, что можно достичь в результате глобализации. |
And it chooses its miracles. | и он выбирает свое чудо. |
You've really worked miracles with her. | Вы сотворили с ней чудо. |
Messiah. But not like our miracles. | Но он собирается показать не такое простое чудо, как наши, а великое... |
He gave it to the Spencer restoration two years ago and you have done miracles here. | Он дал её реставрации Спенсера два года назад,... а здесь ты сотворил чудо. |
For me, science is another language we use to talk about the same miracles that faith talks about. | Для меня наука - другой язык, что мы используем, чтобы говорить о тех же чудесах, о которых говорит вера. |
Just mine or all miracles? | Только моём или обо всех чудесах? |
Numerous legends are preserved in the Bashkir public memory about the miracles and healings performed by Zaynulla Rasulev. | В народной памяти башкир сохранилось множество легенд о чудесах и случаях исцеления больных, совершённых Зайнуллой Расулевым. |
In April 2001, HBO aired a documentary entitled A Question of Miracles that focused on Hinn and a well-documented fellow Word-of-Faith German minister based in Africa, Reinhard Bonnke. | В апреле 2001 телеканал HBO выпустил фильм под названием "Вопрос о чудесах", в котором идёт речь о Бенни Хинне и ещё одном последователе движения веры, немецком служителе Рейнхарде Боннке. |
Entangled in the miracles, having lost and found his own image more than once, the man goes back home with empty hands. | Запутавшись в чудесах, неоднократно потеряв и снова обретя собственный облик, мужик возвращается домой ни с чем. |
But now, we have to adjust to the realities of miracles. | Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда. |
Even miracles don't take that long! | Тебя ждать - все равно что чуда! |
Nathan's backis held togetherwith medical ingenuityand a few miracles. | Спина Нейтана восстановилась с помощью медицины и чуда. |
With all the loss that we have suffered, I think it's important that we embrace the miracles, too, and that we remember they are still possible. | Наряду со всему утратами, что мы пережили, я думаю, важно то, что мы являемся свидетелями чуда. |
How can we not believe in miracles when we see the miracle being enacted at the registration centres in the hearts and souls of men and women who were hitherto mere phantom citizens? | Как можно не верить в чудо, когда мы видим совершение чуда в центрах регистрации, в сердцах и душах мужчин и женщин, которые до этого были лишь гражданами-призраками? |
You're peddling miracles for your own profit. | ты играешь чудесами для собственной выгоды... |
In a month after a meeting with Tsarina Heavenly, architects arrived to Kiev and have started the construction of church happened with miracles and signs. | Через месяц после встречи с Царицей Небесной, зодчие прибыли в Киев и приступили к строительству церкви, происходившему с чудесами и знамениями. |
By miracles, I mean things that are technically barely possible, very high-risk, and might not be actually accomplishable at this moment in time, certainly not by you. | Под чудесами я подразумеваю вещи, которые технически едва возможны, очень высоко рискованные и, возможно, на самом деле невыполнимые в настоящий момент времени, и, конечно, не вами. |
Chasing after miracles is blasphemy. | Гоняться за чудесами - это богохульство. |
We shall dare to give it only 3 days and try to get acquainted with its miracles: the Valley of Ghosts, cave MAN, Crown Demerdzhi, waterfall Dzhur-Dzhur and Dzhurla, gorge Haphal and a lunar landscape of a plateau. | Мы же дерзнем уделить ей всего З дня и хотябы мельком познакомиться с ее чудесами: Долиной Привидений, пещерой МАН, Короной Демерджи, водопадами Джур-Джур и Джурла, Хапхальским ущельем и лунным пейзажем плато. |
"I Believe in Miracles" was covered by Eddie Vedder and Zeke for the We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones album and is frequently covered by Pearl Jam at their shows. | «I Believe in Miracles» в дальнейшем была перепета Эдди Веддером и Zekeruen для трибьют-альбома We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones и часто исполнялась Pearl Jam во время своих концертов. |
This was later reissued by Hammill himself (Sofa Sound, Bath) and was followed by a sequel Mirrors, Dreams, Miracles (1982). | Позже она была переиздана самим Хэммиллом (Sofa Sound, Bath) и продолжена книгой «Mirrors, Dreams, Miracles» (1982). |
After much controversy, the Miracles were inducted to the Rock and Roll Hall of Fame in 2012. | После нескольких попыток группа Miracles в 2012 году была введена в Зал Славы рок-н-ролла (Rock and Roll Hall of Fame). |
In addition, The Miracles recorded the song "Going to a Go-Go" in 1966 (which was covered in 1982 by The Rolling Stones), and Whisky a Go Go franchises sprang up all over the country. | Кроме того группа «The Miracles» записал песню «Going to a Go-Go» в 1966 году (в 1982 году был сделан кавер группой «The Rolling Stones»), а франшиза клуба появились по всей стране. |
The heroines also appeared in Pretty Cure All Stars films, beginning with Pretty Cure All Stars DX: Everyone's Friends☆the Collection of Miracles! | Героини также появлялись в фильмах серии Pretty Cure All Stars, начиная с вышедшего 14 марта 2009 года Pretty Cure All Stars DX: Everyone's Friends☆the Collection of Miracles! (яп. |
Well, I hope she also taught you miracles, because Georgia's wedding is in one hour. | Надеюсь, чудесам она тебя тоже научила, потому что свадьба Джорджии уже через час. |
Socrates of Constantinople writes of these same events, and notes that Moses, "a Saracen by birth, who led a monastic life in the desert" had become "exceedingly eminent for his piety, faith and miracles." | Например, Руфин пишет: Сократ Схоластик пишет о тех же самых событиях и отмечает, что Моисей, «сарацин по происхождению, ведший монашескую жизнь в пустыне», стал «широко известен благодаря своему благочестию, вере и чудесам». |
Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. | К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино. |
Are you ready for miracles? | Готовы ли вы к чудесам? |
It seemed every day that 100 miracles were given to us. | Казалось, чудесам не будет конца. |