Английский - русский
Перевод слова Miracles
Вариант перевода Чудеса

Примеры в контексте "Miracles - Чудеса"

Все варианты переводов "Miracles":
Примеры: Miracles - Чудеса
Miracles like that fall more under your jurisdiction than mine. Подобные чудеса скорее в вашей компетенции, отче, чем в моей.
Miracles come so often around Roy. Да, вокруг Роя часто происходят чудеса.
Miracles only happen in your world. Чудеса случаются только в твоем мире.
Miracles happen only in the movies. Это только в кино бывают чудеса.
Miracles are just events that are extremely improbable. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Season 3, Episode 8 "Miracles" Зоуи Харт. Зй сезон, 8я серия. Чудеса.
"Do You Believe in Miracles?". В эпизоде «Ты веришь в чудеса
Marie sees miracles everywhere. Вот так сразу тебе, Мари, и чудеса.
Apparently, miracles are subjective. Все-таки, чудеса - это очень субъективно.
Nobody believes in miracles nowadays. В наше время никто не верит в чудеса.
I don't believe in miracles anymore. Я больше не верю в чудеса
I can't perform miracles. Я не творю чудеса.
You'll see miracles. Там ты увидишь чудеса.
You don't believe in miracles. Вы не верите в чудеса!
They prefer to count miracles. Они предпочитают подсчитывать чудеса.
It lets me perform miracles. Он позволяет мне творить чудеса.
And miracles is the way things ought to be. И чудеса дальше будут всегда.
I hear you perform miracles. Я слышал ты творишь чудеса.
Maybe miracles do come true. Возможно, чудеса сбываются.
"Miracles come in small packages" "Чудеса отпускаются в небольшой дозировке"
Here, for two years, he was engaged in parochial work, and wrote articles on Apollonius of Tyana, Cicero, and Miracles for the Encyclopædia Metropolitana. Здесь он провел два года, занимаясь приходской деятельностью, а также написал статьи «Аполлоний Тианский», «Цицерон» и «Чудеса» для Encyclopaedia Metropolitana.
Because I believe in miracles. Потому что я верю, что чудеса случаются.
The place where miracles happen. Вот то место, где происходят чудеса.
Can you perform miracles? Ты можешь творить чудеса? Ещё как!
THE MIRACLES YOU CAN PERFORM WITH YOUR TONGUE. TAUNTING ME, TEASING ME... DRIVING ME MAD. Чудеса, которые ты творишь своим языком, заводишь меня, дразнишь меня, сводишь меня с ума.