Примеры в контексте "Miracles - Чуда"

Все варианты переводов "Miracles":
Примеры: Miracles - Чуда
And more importantly, you have to work three miracles. Но что более важно, надо сотворить три чуда.
But now, we have to adjust to the realities of miracles. Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда.
We can debate for 12 more years and wait for miracles, or we can act decisively. Мы можем дискутировать еще двенадцать лет и ждать чуда, либо мы можем действовать решительно.
And they say there's no such thing as miracles. И они сказали, что нет никакого чуда.
These are the three medical miracles that ushered us into the modern age. Это три чуда медицины, что дали нам дорогу в современность.
Otherwise, he says, the miracles won't happen. Иначе, как он говорит, чуда не произойдет.
And one mustn't expect miracles... even from you. Но человеку свойственно чуда, ...даже от вас.
Look, chemistry and physics, instead of miracles. Ну вот, пожалуйста, химия и физика вместо чуда.
The things we are learning every day... they are just shy of miracles. Тому, что мы узнаём каждый день, просто нехватает чуда.
They expect miracles, and then they call my office a hundred times a day about information that is clearly available on the web site. Они ожидают чуда, а потом названивают мне в офис по сто раз на дню, чтобы узнать информацию, которая в полной мере предоставлена на нашем сайте.
But then, on Sunday mornin', two miracles occurred: "Но вот утром в воскресенье..."... произошло два чуда:
The expansion adds four new miracles: Lava Miracle: Causes lava to come out of the ground and burn anything in its path. Расширение добавляет 4 новых чуда: Чудо лавы: из-под земли выплескивается лава и сжигает всё на своем пути.
It's all of us since childhood favorite and happy days, filled with light holiday shared joy, miracles and fairy tales expectations, warmth and hope. Это всеми нами с детства любимые и радостные дни, наполненные светом праздника общей радости, веселья, ожидания чуда и сказки, душевного тепла и надежды.
Even miracles don't take that long! Тебя ждать - все равно что чуда!
These experiences demonstrate that if the parties involved are not sincere in the efforts to find a peaceful solution and to avoid violence, the United Nations, acting on its own, will be unable to perform miracles. Этот опыт свидетельствует о том, что если участвующие стороны проявляют искренность в своих стремлениях найти мирные пути урегулирования и избежать насилия, то Организации Объединенных Наций сама по себе не сможет совершить чуда.
In the light of all this, we believe we are justified in feeling a sense of pride as we take part in this session against the backdrop of such achievement by a country that has worked two miracles which no one thought possible only four years ago. В свете всех этих результатов мы считаем, что мы с полным основанием можем испытывать чувство гордости, участвуя в этой сессии, на фоне того, что такое достижение сделала страна, совершившая два чуда, которые никто не считал возможными всего четыре года назад.
He published a highly cynical autobiography in 1942 Ich warte auf Wunder (English: I Wait for Miracles). После этого он пишет автобиографический сатирический роман Я жду чуда (Ich warte auf Wunder), вышедший на шведском языке в 1944, и в 1945 году - на немецком.
Is as good as the miracles of Christmas. Слишком много для рождественского чуда.
But don't expect any miracles. Но только не ожидай чуда
We're not expecting any miracles. Мы не ожидаем чуда.
Two miracles in one day. Два чуда за один день.
You are not going to perform any miracles. Вы не совершите никакого чуда.
Maybe miracles don't come true? Возможно чуда и не произойдет?
Nathan's backis held togetherwith medical ingenuityand a few miracles. Спина Нейтана восстановилась с помощью медицины и чуда.
Now more than a year later of my son taking Escozine, the doctors have prescribed Matthew cortycartizone, but they were not expecting miracles since his form of muscular dystrophy is irreversible. Теперь прошло уже больше года с момента начала приема препарата Escozine моим сыном, врачи прописали Мэтью кортикартизон, но не ждали чуда, так как мышечная дистрофия считается необратимой.