| Do you believe in miracles? | «Вы верите в чудеса? |
| Don't you believe in miracles? | Ты не веришь в чудеса? |
| Don't you believe in miracles? | Вы не верите в чудеса? |
| I don't believe in miracles. | Я не верю в чудеса. |
| Do you believe in miracles? | Ты веришь в чудеса? |
| Do you believe in miracles? | Вы верите в чудеса? |
| We will see miracles, Moshe. | Мы увидим чудеса, Моше. |
| He doesn't believe in miracles. | Он не верит в чудеса. |
| You will see miracles. | Там ты увидишь чудеса. |
| We've done miracles here. | У нас тут творятся чудеса. |
| Do you believe in miracles? | Вы верите, что чудеса случаются? |
| Can such miracles really happen? | Такие чудеса дествительно могут происходить? |
| Performing miracles will be the most difficult thing. | Являть чудеса будет сложнее всего. |
| The pastor doesn't perform miracles. | Пастор не творит чудеса. |
| So, these are miracles, right? | Чудеса просто, верно. |
| It works miracles on skin. | Он творит чудеса с кожей. |
| The Germans have outlawed miracles. | Немцы сделали чудеса вне закона! |
| I don't believe in miracles. | Я не верю в чудеса. |
| Four-legged miracles, these animals. | Четвероногие чудеса - эти животные. |
| Doctors can't perform miracles. | Врачи не могут совершать чудеса. |
| This man worketh true miracles. | Тот человек творит взаправдашные чудеса. |
| Well, miracles do happen. | Что ж... Чудеса случаются. |
| But if miracles still happen | Но если бывают ещё чудеса, |
| Please, no miracles. | Помилуйте, только не чудеса. |
| You're right, miracles happen. | Ты права, чудеса случаются. |