The holidays are a time when we can celebrate miracles. |
Праздники - это время, когда мы можем восхвалять чудеса. |
I never believed in miracles before, now I do. |
Я прежде никогда не верила в чудеса... но теперь верю. |
You know, you actually had me believing in miracles. |
Знаешь, ты на самом деле заставила меня поверить в чудеса. |
He performs miracles every day at that Sanatorium of his. |
Он у себя в санатории каждый день творит настоящие чудеса. |
In Peds, we have... miracles and magic. |
У нас в педиатрии... чудеса и магия. |
I mean, people say he can do miracles and things. |
Говорят, он может творить чудеса. |
Don't spoil my faith in miracles. |
Не разрушай мою веру в чудеса. |
But we'll have to hurry, because even miracles take a little time. |
Только нужно поторопиться, потому что даже чудеса требуют времени. |
Well, I guess I should be thankful for small miracles. |
Я полагаю, я должен быть благодарен за маленькие чудеса. |
After all that, you still didn't believe in miracles. |
После всего этого ты продолжаешь не верить в чудеса. |
Just stay the course, and rest in the knowledge that every day brings new miracles. |
Просто придерживайся курса, и знай, что каждый день приносит новые чудеса. |
Veronica Mars wants to believe in miracles, And I'm the cynical one. |
Вероника Марс хочет верит в чудеса, а я стал циником. |
Imagine if they could find care as well as miracles. |
Вообразите, что они могли найти здесь не только чудеса, но и заботу. |
So let's get a move on, even miracles take time. |
И давай-ка поторопимся, ведь чудеса вечно не длятся. |
That was the miracle that proved to me miracles do exist. |
Это чудо доказало мне, что чудеса возможны. |
You think I believe in miracles? |
Ты думаешь, я верю в чудеса? |
But I meet people every day who say that they don't believe in miracles. |
Но я каждый день встречаю людей, которые говорят, что не верят в чудеса. |
Perhaps miracles will happen and we will actually have a programme of work. |
Чудеса, похоже, все-таки бывают, и нам таки суждено иметь программу работы. |
Certainly, anybody except for Zlatoust could not create these miracles. |
Безусловно, никто кроме Златоуста не мог творить эти чудеса. |
Daig performed many miracles which are enumerated in his Life. |
Дагей явил многие чудеса, перечисленные в его житии. |
The morals have remained former: if want to rise, use own legs and do not hope for miracles. |
Мораль же осталась прежней: если хотите подняться, пользуйтесь собственными ногами и не надейтесь на чудеса. |
I believe there have been undoubted miracles since then. |
С тех пор начали совершаться чудеса. |
But Poker Club Management likes to do miracles. |
Но Рокёг Club Management любит делать чудеса. |
Sometimes miracles come to see people. |
Иногда чудеса приходят посмотреть на людей. |
I have seen the Goa'uld chamber do many miracles. |
Я видел как камера Гоау'лдов творила настоящие чудеса. |