Today, she... wait a minute... she sat in on this design class, and she brought back the most incredible drawings. |
Сегодня она... погоди минутку, она посетила урок дизайна, и принесла невероятные наброски. |
W-wait a minute, wait a minute, wait. |
Погоди минутку, погодите, стоп. |
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. |
Погоди, погоди минутку, погоди минутку. |
Now, wait a minute! Lying is a strong word. |
Погоди, "обманул" это слишком. |
Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? |
Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу? |
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! |
Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый! |
Wait a minute, I thought you hated him. |
Погоди, ты же его вроде ненавидишь? |
Wait a minute, did I say sorry? |
Погоди, я что, извинилась? |
Wait a minute, what is this? |
Погоди, что это ещё такое? |
Wait a minute, what was that? |
Погоди, что это сейчас было? |
Wait a minute, you don't remember it? |
Погоди, ты этого не помнишь? |
(Babbitt) Wait a minute, what do you mean, all clear? |
(Баббит) погоди, что ты имеешь в виду, все ясно? |
Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? |
Погоди... это же не один из тех тестов? |
Wait a minute, What the hell am I doing?, |
Погоди, что же я такое делаю? |
Wait a minute - you're saying that two of our victims are the home invaders? |
Погоди... Ты хочешь сказать, двое из наших жертв - те самые взломщики? |
Wait, wait, wait, wait a minute. |
Стой, стой, погоди минутку. |
The - wait a minute, do you mean, like, |
Японск - погоди минуту, ты в плане, типа |
Would you just wait a minute? |
Погоди, постой, на минутку. |
Wait a minute, why do we like you again? |
Погоди, напомни, почему ты нам нравишься? |
Wait a minute, Charlie, wait. |
Погоди минуту. Чарли, погоди! |
Wait a minute, is this about that whole business back in 1994? |
Погоди минуту, это всё из-за того дела в 1994? |
Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? |
Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса? |
Wait a minute, wait a minute. |
Погоди, погоди, дай допить! |
Wait a minute, no. I'm not sure... |
Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю? |
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. |
Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет! |