| Today, she... wait a minute... she sat in on this design class, and she brought back the most incredible drawings. | Сегодня она... погоди минутку, она посетила урок дизайна, и принесла невероятные наброски. |
| W-wait a minute, wait a minute, wait. | Погоди минутку, погодите, стоп. |
| Wai-wai-wait a minute, wait a minute. | Погоди, погоди минутку, погоди минутку. |
| Now, wait a minute! Lying is a strong word. | Погоди, "обманул" это слишком. |
| Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? | Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу? |
| Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! | Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый! |
| Wait a minute, I thought you hated him. | Погоди, ты же его вроде ненавидишь? |
| Wait a minute, did I say sorry? | Погоди, я что, извинилась? |
| Wait a minute, what is this? | Погоди, что это ещё такое? |
| Wait a minute, what was that? | Погоди, что это сейчас было? |
| Wait a minute, you don't remember it? | Погоди, ты этого не помнишь? |
| (Babbitt) Wait a minute, what do you mean, all clear? | (Баббит) погоди, что ты имеешь в виду, все ясно? |
| Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? | Погоди... это же не один из тех тестов? |
| Wait a minute, What the hell am I doing?, | Погоди, что же я такое делаю? |
| Wait a minute - you're saying that two of our victims are the home invaders? | Погоди... Ты хочешь сказать, двое из наших жертв - те самые взломщики? |
| Wait, wait, wait, wait a minute. | Стой, стой, погоди минутку. |
| The - wait a minute, do you mean, like, | Японск - погоди минуту, ты в плане, типа |
| Would you just wait a minute? | Погоди, постой, на минутку. |
| Wait a minute, why do we like you again? | Погоди, напомни, почему ты нам нравишься? |
| Wait a minute, Charlie, wait. | Погоди минуту. Чарли, погоди! |
| Wait a minute, is this about that whole business back in 1994? | Погоди минуту, это всё из-за того дела в 1994? |
| Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? | Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса? |
| Wait a minute, wait a minute. | Погоди, погоди, дай допить! |
| Wait a minute, no. I'm not sure... | Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю? |
| Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. | Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет! |