Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Погоди

Примеры в контексте "Minute - Погоди"

Примеры: Minute - Погоди
Today, she... wait a minute... she sat in on this design class, and she brought back the most incredible drawings. Сегодня она... погоди минутку, она посетила урок дизайна, и принесла невероятные наброски.
W-wait a minute, wait a minute, wait. Погоди минутку, погодите, стоп.
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку, погоди минутку.
Now, wait a minute! Lying is a strong word. Погоди, "обманул" это слишком.
Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу?
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
Wait a minute, I thought you hated him. Погоди, ты же его вроде ненавидишь?
Wait a minute, did I say sorry? Погоди, я что, извинилась?
Wait a minute, what is this? Погоди, что это ещё такое?
Wait a minute, what was that? Погоди, что это сейчас было?
Wait a minute, you don't remember it? Погоди, ты этого не помнишь?
(Babbitt) Wait a minute, what do you mean, all clear? (Баббит) погоди, что ты имеешь в виду, все ясно?
Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? Погоди... это же не один из тех тестов?
Wait a minute, What the hell am I doing?, Погоди, что же я такое делаю?
Wait a minute - you're saying that two of our victims are the home invaders? Погоди... Ты хочешь сказать, двое из наших жертв - те самые взломщики?
Wait, wait, wait, wait a minute. Стой, стой, погоди минутку.
The - wait a minute, do you mean, like, Японск - погоди минуту, ты в плане, типа
Would you just wait a minute? Погоди, постой, на минутку.
Wait a minute, why do we like you again? Погоди, напомни, почему ты нам нравишься?
Wait a minute, Charlie, wait. Погоди минуту. Чарли, погоди!
Wait a minute, is this about that whole business back in 1994? Погоди минуту, это всё из-за того дела в 1994?
Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса?
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди, дай допить!
Wait a minute, no. I'm not sure... Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю?
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет!