Wait a minute... I had absolutely no idea you were being interviewed by the judicial committee. |
Погоди, я был совершенно не в курсе, что ты проходил собеседование в комитете по юстиции. |
Wait a minute, he'll now see? |
Погоди, он тебя сегодня видел? |
Wait a minute, you're moving to Lake Tahoe? |
Погоди, ты переезжаешь на озеро Тахое? |
Wait a minute, why are you sleeping in here? |
Погоди, а почему ты спишь здесь? |
Wait a minute, you named a cat Buttercup? |
Погоди, ты назвал кота Лютиком? |
Wait a minute, that was too easy. |
Погоди, это было слишком легко! |
Wait a minute, Brian, that's a great idea. |
Погоди, Брайан, отличная идея! |
Wait a minute - you said time of death was five weeks ago, right? |
Погоди, ты сказал, что смерть наступила пять недель назад, так? |
Wait a minute, so, you Special Agent Ninjas don't dust off your digitals? |
Погоди, так вы спец агенты Ниндзя, не смахиваете пыль со своих устройств? |
Hold on a minute, you can't just go swanning off? |
Погоди, ты не можешь так просто смыться! |
Wait a minute, "a girl like me"? |
Погоди, "девушкой как я"? |
Wait a minute, what's wrong with them? |
Погоди, а с носками то, что не так? |
Wait a minute, why won't you tell me what they're saying? |
Погоди, почему ты не рассказываешь, о чём они говорят? |
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? |
Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок? |
Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. |
Погоди, Последний отпуск - это не фильм ужасов. |
Lucy, honey, wait a minute. |
Люси. Родная, погоди минутку. |
Wait a minute, something is confusing to you. |
Погоди минутку, тебя что-то смущает. |
Thanks. Give me a minute while I light the candles. |
Погоди минутку, я свечи зажгу. |
Wait a minute, you're a Libra. |
Погоди минутку, ты же Весы. |
Hang on a minute, finish this text to Dad. |
Погоди минутку, допишу смс папе. |
Dallas, hold it a minute. |
[Ламберт] Даллас, погоди минутку. |
Wait a minute, I got the money. |
Погоди минутку, я достал деньги. |
And then they said, "But wait a minute. |
Они продолжили: «Погоди минутку. |
Okay, wait a minute, stop. |
Ладно, погоди минутку, остановись. |
No, wait a minute - so he thinks. |
Нет, погоди минуту... он так думает. |