| Wait a minute, did you tell Paul? | Погоди, ты сказал Полу? | 
| Wait a minute, what's happening? | Погоди, что происходит? | 
| Whoo! Wait a minute, Patrick, look! | Погоди, Патрик, смотри! | 
| Hang on a minute, sunshine. | Погоди минутку, лучезарный. | 
| Okay, wait a minute. | Хорошо, погоди минутку. | 
| Bulldog, wait a minute. | Бульдог, погоди минуту. | 
| Whoo, wait a minute. | Эй, погоди минутку. | 
| Well, now wait a minute. | Погоди минутку, Стиффи. | 
| No, wait a minute. | Стой, погоди минуту. | 
| Now, Melanie, wait a minute. | Мелани, погоди минуту. | 
| like a mi - Wait a minute. | как мини - погоди минутку. | 
| Well, wait a minute. | Стой, погоди минутку. | 
| Hold on a minute. | Погоди, не спеши... | 
| Wait a minute. Wait, wait, wait. | Подожди-ка, погоди секунду. | 
| Wait a minute, how... how? | Погоди... что? Как? | 
| Wait a minute, what's the big deal? | Погоди, в чем проблема? | 
| Wait a minute, captain. | ѕогоди, погоди, капитан. | 
| Wait a minute, you play witnesses? | Погоди, ты играешь свидетелей? | 
| Wait a minute, you sure? | Погоди, ты уверен? | 
| Wait a minute, it's already been recovered? | Погоди, его уже восстановили? | 
| Wait a minute. 671 now. | Погоди, погоди, ещё не всё. | 
| Wait a minute... I thought you said Your notebook made it all the way to baghdad and back. | Погоди... ты же говорил, что ты с этим блокнотом вернулся из Багдада. | 
| Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. | Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала. | 
| Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? | Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов? | 
| WAIT A MINUTE, LIKE A GIFT BAG? | Погоди, типа подарочный пакет? |