Английский - русский
Перевод слова Minimizing
Вариант перевода Минимизации

Примеры в контексте "Minimizing - Минимизации"

Примеры: Minimizing - Минимизации
A more flexible approach and time frame within which to meet obligations are needed to enable countries like Tonga to adopt measures so as to fully participate in the WTO system and to fulfil the obligations of the WTO agreements while minimizing any adverse impacts upon our populace. Нужен более гибкий подход и временные рамки для выполнения обязательств, необходимых для того, чтобы позволить странам, подобным Тонге, принять меры для полного участия в системе ВТО и выполнения обязательств по соглашениям ВТО при минимизации отрицательного воздействия для своего населения.
New modalities in external private capital, and in infrastructure financing through structured finance, access to venture capital funds for small and medium-sized enterprises and the use of derivatives for minimizing risk provide opportunities for developing countries to diversify their sources of financing and to reduce risk. Новые формы предоставления внешнего частного капитала, финансирования инфраструктуры в рамках структурированного финансирования, доступ к фондам «рискового капитала» для малых и средних предприятий, а также использование производных ценных бумаг в целях минимизации рисков обеспечивают развивающимся странам возможности для диверсификации источников финансирования и снижения риска.
In the field of secondary education, the Sudan has taken a big leap forward by constructing a large number of secondary schools and minimizing wastage in basic education, which led to an upsurge in the rate of enrolment in secondary education for males and females. В области среднего образования Судан сделал большой скачок вперед за счет строительства значительного числа средних школ, минимизации ухода учащихся из школ на этапе начальной школы, что привело к росту зачисления мальчиков и девочек в среднюю школу.
A key eco-efficiency action is promoting eco-efficiency of the water delivery system by minimizing unaccounted for water in the urban water supply system, promoting rainwater harvesting, water recycling and reuse. Одна из ключевых мер повышения экоэффективности состоит в пропагандировании экоэффективности системы водоснабжения путем минимизации неучтенной воды в городской системе водоснабжения, поощрении сбора дождевой воды, рециркуляции воды и ее повторного использования.
c "Detoxification" refers to a process carried out in a safe and effective manner aimed at eliminating or minimizing withdrawal symptoms that occur after drugs are no longer taken (WHO). с "Дезинтоксикация" означает процедуру, которая проводится безопасным и эффективным методом с целью устранения или минимизации симптомов абстинентного синдрома, которые проявляются после прекращения употребления наркотиков (ВОЗ).
The main objective of the code of conduct is to strengthen the safety, security and predictability of all space activities, inter alia by limiting or minimizing harmful interference in space activities. Основная цель кодекса поведения заключается в том, чтобы укрепить безопасность, защищенность и предсказуемость всех видов космической деятельности среди прочего за счет ограничения или минимизации вредных помех в рамках космической деятельности.
Calls upon the international community to pursue national and international efforts, at the intergovernmental and inter-agency levels, to contribute to minimizing the excessive volatility of global financial flows and to distribute in a more equitable manner the costs of systemic adjustments between the public and private sectors; призывает международное сообщество прилагать национальные и международные усилия на межправительственном и межучрежденческом уровнях, с тем чтобы содействовать минимизации последствий крайней неустойчивости глобальных финансовых потоков и более справедливо распределять издержки в связи с системными корректировками между государственным и частным секторами;
Further, in order to increase their efficiency and reduce their operational costs, the treaty bodies have de facto foregone, over the years, significant conference service entitlements with the objective of minimizing operational costs: Кроме того, для повышения своей эффективности и снижения операционных расходов договорные органы на протяжении многих лет де-факто воздерживаются от значительных прав на конференц-услуги с целью минимизации операционных расходов:
(c) Developing substitute or alternative chemicals and eventually phasing out hazardous substances in electrical and electronic products and electronic waste through environmentally friendly product design, procurement and consumption, while also minimizing product obsolescence; с) разработка заменяющих или альтернативных химических веществ и, в конечном счете, ликвидация опасных веществ в электротехнической и электронной продукции и электронных отходах за счет внедрения принципов экологически приемлемых конструктивных решений, закупок и потребления продукции, с принятием также мер по минимизации устаревания продукции;
The primary aim of this policy shall be to improve occupational safety and health and to prevent accidents and injury to health arising out of, linked with or occurring in the course of work, particularly by minimizing the causes of hazards inherent in the working environment; Первейшей целью этой политики должно быть улучшение техники безопасности и производственной санитарии и предотвращение несчастных случаев и нанесения вреда здоровью в связи с трудовой деятельностью или в процессе трудовой деятельности, в частности путем минимизации рисков, присущих производственной среде.
[Minimizing adverse social, environmental and economic impacts on developing countries;] к) [меры по минимизации неблагоприятного социального, экологического и экономического воздействия на развивающиеся страны;]
(a) Minimizing both water and atmospheric pollution; а) минимизации загрязнения водных ресурсов и атмосферы;
Minimizing the environmental impacts of destruction programmes минимизации экологических последствий осуществления программ уничтожения;
(a) Promoting recycling and minimizing waste а) Поощрение рециркуляции и минимизации
As a result, there was a lot of overhead maintaining high clustering quality while minimizing the cost of addition IO (input/output) operations. Как результат имелось много затрат для получения высокого качества кластеризации при минимизации цены дополнительных операций ввода/вывода.
Defines and implements the strategy for minimizing negative impacts to the Organization from the changes being introduced. Группа по управлению организационными преобразованиями определяет и реализует стратегию минимизации негативных последствий для Организации в результате проводимых преобразований.
Virtually each organization uses a private automatic branch exchange or PBX and has to solve the problem of minimizing expenses on communication. Практически в каждой организации используются мини АТС или учрежденческие АТС, и всем этим организациям приходится решать проблему минимизации расходов на связь.
The treatments work by minimizing surface tension, resulting in a non-scattering film of water instead of single droplets. Методы основаны на минимизации поверхностного натяжения, в результате чего происходит конденсация тонкой пленки воды вместо множества одиночных капель.
With the goal of minimizing the adverse effects of chemicals on human health and the environment, several participants proposed that concrete measures include: categories for the minimization of chemical wastes; the promotion of environmentally sound management of chemicals; and the promotion of cleaner production techniques. В целях сведения к минимуму неблагоприятного воздействия химических веществ на здоровье человека и окружающую среду ряд участников предложили, чтобы конкретные меры включали следующие элементы: категории для минимизации химических отходов; содействие экологически рациональному регулированию химических веществ; и распространение экологически более чистых производственных технологий.
Minimizing the costs associated with holding a meeting of experts on MOTAPMs was also a legitimate concern. Стремление к минимизации расходов, связанных с проведением совещания экспертов по МОПП, также вполне законно.
L-reductions preserve membership in APX for the minimizing case only, as a result of implying AP-reductions. L-приведение сохраняет членство в APX только для случая минимизации, поскольку в этом случае из L-приведения вытекает AP-приведение.
The rapid changes occurring in the Asia-Pacific region demand policies to maximize growth opportunities while minimizing risks. Стремительные изменения, происходящие в Азиатско-Тихоокеанском регионе, требуют разработки стратегии, которая позволит максимизировать рост при минимизации рисков.
Mixed methods capitalizes on maximizing the strengths of qualitative and quantitative research and minimizing their individual weaknesses by combining both data. Смешанные методы основаны на максимизации сильных сторон качественного и количественного исследования и минимизации их индивидуальных слабостей путем объединения данных, получаемых путем использования обоих методов.
He highlighted the purposeful work on minimizing negative impacts of unfavourable geographical location of the landlocked developing countries, eliminating barriers in international transport communications. Он особо отметил целенаправленную работу по минимизации неблагоприятных последствий невыгодного географического положения развивающихся стран, не имеющих выхода к морю и устранению существующих барьеров в международном транспортном сообщении.
In September 2012, UNICEF held its first 'paper smart' Executive Board session, saving approximately $176,000 by minimizing reproduction and distribution of documentation. В сентябре 2012 года ЮНИСЕФ впервые провел сессию своего Исполнительного совета с применением метода экономии бумаги, что позволило сэкономить около 176 тыс. долл. США посредством минимизации расходов на печать и распространение документов.