Английский - русский
Перевод слова Minimizing
Вариант перевода Минимизации

Примеры в контексте "Minimizing - Минимизации"

Примеры: Minimizing - Минимизации
It is therefore clear that any further improvement in timely issuance depends on improving timely submission of documents and minimizing last-minute requests by author departments. Таким образом, совершенно очевидно, что дальнейшее улучшение в области своевременного выпуска документов зависит от улучшения положения с представлением документов и минимизации количества запросов, которые департаменты, подготовившие документы, направляют в последнюю минуту.
It also provided, in close collaboration with other programmes, input and material on the operational and methodological aspects of adaptation and minimizing the impact of response measures on non-Annex I Parties. По ее линии в тесном сотрудничестве с участниками других программ также обеспечивались вклад в работу над оперативными и методологическими аспектами адаптации и минимизации последствий мер реагирования для Сторон, не включенных в приложение I, и распространение материалов по ним.
Against them you have to set what former Treasury Secretary Larry Summers calls Greenspan's "golden glove" performance at avoiding and minimizing recessions during his years at the Fed. На другую чашу весов можно поставить то, что бывший министр финансов Лерри Саммерс называет «золотой перчаткой» Гринспена во время его действий по минимизации последствий рецессии в эпоху его работы в Федеральной резервной системе.
It is aimed at assisting HCPs to clarify various issues, establish best practises and also monitor and improve National Generic Preventive Measures aimed at minimizing ERW. Оно рассчитано в качестве подспорья для ВДС, тем чтобы прояснять различные проблемы, устанавливать наилучшую практику, а также осуществлять мониторинг и совершенствование национальных общих превентивных мер с целью минимизации ВПВ.
In case of having predisposition to these diseases or when vast skin areas are treated, for minimizing the risk of inflammatory reaction, it is compulsorily necessary to conduct concomitant drug therapy. При наличии склонности к этим заболеваниям или при обработке больших участков кожи для минимизации риска воспалительных реакций обязательно необходимо медикаментозное сопровождающее лечение.
Compiz uses 3D hardware acceleration to render effects such as live thumbnail windows and window drop shadows, as well as animated window minimizing and transitions between virtual desktops. Compiz использует аппаратное 3D-ускорение для отображения, к примеру, миниатюрных изображений, теней от окон, анимации минимизации окон и переключения между виртуальными рабочими столами.
John Canny considered the mathematical problem of deriving an optimal smoothing filter given the criteria of detection, localization and minimizing multiple responses to a single edge. Джон Кэнни (англ.)русск. изучил математическую проблему получения фильтра, оптимального по критериям выделения, локализации и минимизации нескольких откликов одного края.
As he revived centralized Kremlin control over Russian politics and public affairs, Vladimir Putin has been concerned primarily with minimizing challenges to state power, which he concentrated in his own hands. Владимир Путин, восстановив централизованный контроль кремля над российской политикой и общественными отношениями, прежде всего сконцентрировался на минимизации угроз государственной власти, которую он сосредоточил в своих руках.
Following the devastating earthquake and tsunami in the Tohoku region of Japan, her conversations with residents of the area, who were very well informed about disaster risks, had borne out the importance of minimizing those risks in the first place. После разрушительного землетрясения и цунами в японском регионе Тохоку в беседах оратора с жителями района, которые были очень хорошо информированы о факторах риска стихийных бедствий, присутствовала мысль о первоочередной важности минимизации этих рисков.
The challenge is to identify useful generalizations about interventions and reforms without understating the importance of the specific context and without minimizing the responsibility of the State to address violence against women despite constraints. Проблема заключается в выявлении полезных обобщений, касающихся таких мер, как вмешательство и реформы, абстрагируясь от признания важности конкретного контекста или минимизации ответственности государства за искоренение насилия в отношении женщин.
When NMF is obtained by minimizing the Kullback-Leibler divergence, it is in fact equivalent to another instance of multinomial PCA, probabilistic latent semantic analysis, trained by maximum likelihood estimation. Если НМР получено путём минимизации расстояния Кульбака - Лейблера, это, фактически, эквивалентно другому экземпляру мультиномильной МГК, вероятностному латентно-семантическому анализу, настроенному с помощью оценки максимального правдоподобия.
Yuliya Tandura is an expert in identifying and minimizing risks connected with foreign economic activity, implementing investment projects and securing loan financing. She is also experienced in the development of the crisis management programs aimed at adjusting businesses to changing market conditions. Юлия Тандура имеет опыт выявления и минимизации рисков, связанных с осуществлением внешнеэкономической деятельности, реализацией инвестиционных проектов, получением заемного финансирования, а также разработки программ антикризисного менеджмента с целью адаптации бизнеса к изменяющимся условиям рынка.
His delegation therefore supported further in-depth discussions within the Committee and its Working Group with a view to clarifying the definition and objectives of the principle and minimizing any possible negative impact. 83. Universal jurisdiction was of a supplementary nature. В связи с этим делегация Китая поддерживает углубленные дискуссии в рамках Комитета и Рабочей группы с целью разъяснения определения и целей принципа универсальной юрисдикции и минимизации потенциальных негативных последствий его применения.
For this reason we endeavor to offer the maximum range of technologies and services, maintaining high quality and minimizing expenditures on the part of our clients. Именно поэтому мы стремимся обеспечить максимальный охват с точки зрения предлагаемых технологий и услуг, сохраняя при этом высокое качество и заботясь о минимизации затрат наших клиентов.
Predictive dialers use statistical algorithms to minimize the time that agents spend waiting between conversations, while minimizing the occurrence of someone answering when no agent is available. При предсказывающем наборе используются статистические алгоритмы для минимизации затрат времени, которое агенты проводят в ожидании между разговорами.
Residuals appear in many areas in mathematics, including iterative solvers such as the generalized minimal residual method, which seeks solutions to equations by systematically minimizing the residual. Невязка фигурирует во многих разделах математики, в том числе в итерационных методах, таких как метод обобщенного минимума, в котором решение системы уравнений находится путём минимизации невязки.
In general, an ammonia emission limit value of 50 mg/m3 (as N) may be achieved by maximizing product recovery and minimizing atmospheric emissions through appropriate maintenance and operation of control equipment. В целом предельно допустимого уровня выбросов аммиака в 50 мг/м3 (в пересчете на азот) можно достичь с помощью максимальной рекуперации продуктов и минимизации атмосферных выбросов в ходе правильного содержания и эксплуатации очистного оборудования.
The Interlaken and Bonn-Berlin processes sought to sharpen such measures by focusing them on targeted leaders and non-State actors, minimizing their adverse humanitarian or economic effects on third States. Интерлакенский и Боннско-берлинский процессы были призваны обеспечить придание таким мерам более действенного характера путем их более четкого нацеливания на конкретных лидеров и негосударственные субъекты и минимизации их негативного гуманитарного или экономического воздействия на третьи государства.
However, the challenge of minimizing the risks to the life and safety of human rights defenders still stands, most notably owing to the stigmatization of their legitimate work. Вместе с тем по-прежнему существует проблема минимизации рисков для их жизни и безопасности, в том числе возникающих вследствие их стигматизации в связи с их легитимной деятельностью.
It was shown that the second mathematical model, as distinct from the first mathematical model, unsuitable for being used in the task of minimizing of the series excitation direct-current motor electric losses. Показано, что вторую математическую модель, в отличие от первой, нецелесообразно использовать для решения задачи минимизации потерь электроэнергии ЭДПВ.
The technical result is that of minimizing the amount of information to be memorized by the learner in order to acquire a certain volume of vocabulary, and also of increasing the memorability of the aforesaid information. Технический результат заключается в количественной минимизации информации, которую должен запоминать обучающийся для овладения определенным объемом лексики, при одновременном повышении запоминаемости указанной информации.
Each child window has a title bar with buttons for maximizing, minimizing and closing it. They can also be moved and resized within the main window in the normal way (for example, they can be moved by clicking and dragging the title bar). Каждое дочернее окно имеет заголовок с кнопками для максимизации, минимизации и закрытия его. Они могут быть перемещены обычным способом (например, щелчком и перетаскиванием на панели заголовка).
This would involve a differentiated approach to the question whereby, in addition to minimizing the cost to the Fund, the use of other criteria such as the cost to be borne by beneficiaries should be used in deciding which payment mechanism should be used. Такой пакет будет включать дифференцированный подход к вопросу, в соответствии с которым при решении, какой механизм платежей следует использовать, помимо минимизации расходов Фонда, необходимо руководствоваться другими критериями, такими как расходы бенефициаров.
To ensure that people engaging in at-risk behaviour are able to protect themselves effectively, it is essential that we put in place preventive measures that make a real contribution to minimizing those risks. Для того чтобы люди, подвергающие себя риску, могли эффективно защитить себя, нам необходимо внедрять такие меры профилактики, которые реально способствуют минимизации риска.
This operation mode is intended to reduce the number of contention-based channel accesses, improve channel efficiency by minimizing the number of frame exchanges required for uplink and downlink data frames, and enable stations to extend battery lifetime by keeping Awake times short. Этот режим работы предназначен для уменьшения количества обращений к каналам на основе конкуренции, повышения эффективности канала за счет минимизации числа обменов кадрами, необходимых для кадров данных восходящей линии связи и нисходящей линии связи, и обеспечения возможности станциям продлевать срок службы батареи, сохраняя короткое время пробуждения.